接種疫苗的“種”讀幾聲?2021十大語(yǔ)文差錯(cuò)公布,你讀對(duì)了嗎?
1月6日,《咬文嚼字》編輯部公布了2021年度“十大語(yǔ)文差錯(cuò)”,包括以下內(nèi)容。
一、“六安”的“六”誤讀為liù
2021年,國(guó)內(nèi)疫情出現(xiàn)多點(diǎn)散發(fā)態(tài)勢(shì)。5月16日,安徽省六安市新增新冠肺炎確診病例。在相關(guān)新聞報(bào)道中,有媒體將“六安”的“六”讀作liù。“六”是多音字,讀liù指數(shù)字,即比五大一的正整數(shù),讀lù用于地名,如江蘇六合。安徽“六安”的“六”讀lù,權(quán)威辭書(shū)是這樣注音的;民政部發(fā)布的《中華人民共和國(guó)行政區(qū)劃簡(jiǎn)冊(cè)》也是這樣標(biāo)注的。
二、“蔓延”誤為 “曼延”
2021年底,新毒株奧密克戎造成國(guó)際疫情繼續(xù)擴(kuò)散。不少媒體在報(bào)道中將疫情“蔓延”誤作疫情“曼延”。曼,本指長(zhǎng)、遠(yuǎn)。曼延,指連綿不斷,描寫的是靜態(tài)對(duì)象,如“群山曼延”。蔓延,本指蔓草等向四周延伸、擴(kuò)展,引申泛指向周圍延伸、擴(kuò)展,描寫的是動(dòng)態(tài)變化的對(duì)象。病毒擴(kuò)散,應(yīng)用“蔓延”。另外,媒體上還有用“漫延”的。在指向四周擴(kuò)散的義項(xiàng)上,“蔓延”“漫延”可視為異形詞,現(xiàn)在多主張用“蔓延”。
三、 “接種疫苗”的“種”誤讀為zhǒng
2021年,接種疫苗是頭等大事。遺憾的是,不少人將“接種”疫苗誤讀為“接zhǒng”疫苗。“種”是多音字:讀zhǒng,表示事物,主要是名詞,指種子等,也作量詞,指種類;讀zhòng,表示動(dòng)作,是動(dòng)詞,如種地、種植;讀Chóng,用于姓氏。接種疫苗就是把疫苗注射到人或動(dòng)物體內(nèi),用以預(yù)防疾病。這個(gè)“接種”顯然是動(dòng)作,應(yīng)讀“接zhòng”。
四、“途經(jīng)”誤為“途徑”
“流行病學(xué)調(diào)查”(簡(jiǎn)稱“流調(diào)”)工作中,個(gè)人行動(dòng)軌跡是重點(diǎn)。在個(gè)人旅居史描述中,不少公告將“途經(jīng)”誤為“途徑”。“途經(jīng)”,動(dòng)詞,意思是中途經(jīng)過(guò)某地,如“從北京途經(jīng)南京到上海”?!巴緩健保~,意思是路徑,多用于比喻,如“解決問(wèn)題的途徑”?!巴窘?jīng)”和“途徑”語(yǔ)義不同、用法不同,把“途經(jīng)中高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)”寫為“途徑中高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)”是錯(cuò)誤的。
五、 “必需品”誤為“必須品”
疫情防控必須確保人民群眾生活必需品的充足供應(yīng)。如2021年12月23日,西安封城,封閉式管理期間,為保證群眾糧食等生活必需品供應(yīng),志愿者送貨上門。一些媒體在報(bào)道中,將“生活必需品”誤作“生活必須品”。“必須”和“必需”都強(qiáng)調(diào)“一定要”。然而,它們的搭配對(duì)象不同?!氨仨殹笔歉痹~,只能跟動(dòng)詞搭配,不能與名詞連用,不能構(gòu)成所字結(jié)構(gòu)?!氨匦琛笔莿?dòng)詞,可以與名詞連用,可以構(gòu)成所字結(jié)構(gòu)?!捌贰奔次锲?,名詞性成分,只能跟“必需”搭配使用。
六、“賡續(xù)”誤為“庚續(xù)”
2021年,“賡續(xù)紅色血脈”的說(shuō)法常見(jiàn)諸媒體,遺憾的是,不少地方將“賡續(xù)”誤為“庚續(xù)”?!案钡某S昧x是指天干第七位,又指年齡,如“同庚”“年庚”。“賡”本義指連續(xù)、繼續(xù)。典籍中“賡”多指歌詠吟誦的接續(xù)唱和,如“賡詠”“賡酬”“賡韻”等。如今,“賡”指繼續(xù),“賡續(xù)”是同義連用,復(fù)指強(qiáng)調(diào)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中“庚”不表示繼續(xù),“賡續(xù)”不能寫成“庚續(xù)”。
七、“失之偏頗”誤為“有失偏頗”
電視劇《覺(jué)醒年代》里,陳獨(dú)秀曾說(shuō)過(guò)“二十年不談?wù)巍?,?7集中李大釗說(shuō)道:“當(dāng)初說(shuō)這句話有失偏頗了。”其中,“有失偏頗”有誤,應(yīng)改為“失之偏頗”。“有失”即失去,強(qiáng)調(diào)的是“失去”的對(duì)象,與褒義詞連用,如“有失公正”,就是指失去了公正。而“失之”的“失”指失誤、失當(dāng),“失之”分析的是失誤的原因,與貶義詞連用,如“失之狹隘”?!捌H”指偏向一方、不公平、不公正,因“偏頗”而造成失誤,當(dāng)稱“失之偏頗”。
八、“血脈僨張”誤為“血脈噴張”
2021年8月1日,蘇炳添以9秒83的成績(jī)晉級(jí)東京奧運(yùn)會(huì)百米決賽。不少媒體在報(bào)道中稱,這一驚世駭俗的成績(jī)令人“血脈噴張”。其中“噴張”有誤,正確的寫法應(yīng)是“僨張”。“僨”讀fèn,指亢奮,“僨張”指擴(kuò)張突起,“血脈僨張”意為血液流動(dòng)加快,血管膨脹,青筋鼓起,多用來(lái)形容激動(dòng)、亢奮、激情?!皣姀垺敝笍埩褔娚?,“血脈噴張”即鮮血噴射,用來(lái)形容情緒激動(dòng)顯然不合情理。
九、“情結(jié)”誤為“情節(jié)”
2021年,中國(guó)精心籌備北京冬奧會(huì)。中國(guó)人對(duì)冬奧會(huì)寄托了很深的情感,一些媒體在相關(guān)報(bào)道中將冬奧“情結(jié)”誤成了冬奧“情節(jié)”?!扒榻Y(jié)”指很深的情感,深藏心底的感情,如“思鄉(xiāng)情結(jié)”,或指心中的感情糾葛,如“化解不開(kāi)的情結(jié)”?!扒楣?jié)”指事情的變化和經(jīng)過(guò),如“故事情節(jié)”,或指犯罪或犯錯(cuò)誤的具體情況,如“案件的情節(jié)”。中國(guó)人重視冬奧會(huì),不遺余力地籌備北京冬奧會(huì),寄托在其中的深情當(dāng)然應(yīng)稱“情結(jié)”而不是“情節(jié)”。
十、“行拘”誤為“刑拘”
2021年10月21日,北京警方針對(duì)某知名人士嫖娼事件進(jìn)行通報(bào),稱違法人員對(duì)違法事實(shí)供認(rèn)不諱,目前均因觸犯治安管理法被朝陽(yáng)公安分局依法行政拘留。有媒體在報(bào)道中將“行拘”誤成了“刑拘”?!靶芯小笔恰靶姓辛簟钡暮?jiǎn)稱,“刑拘”是“刑事拘留”的簡(jiǎn)稱,兩個(gè)簡(jiǎn)稱讀音相同,但含義相差很大。上述人士嫖娼觸犯的是《治安管理處罰法》,這是行政法,因此適用的是“行拘”。如果觸犯的是《刑法》,那適用的就應(yīng)該是“刑拘”了。
你都讀對(duì)/用對(duì)了嗎?
來(lái)看看小編為大家整理的歷年語(yǔ)文差錯(cuò)
2020年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
2019年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、足協(xié)致歉聲明中的成語(yǔ)誤用:以“差強(qiáng)人意”表示讓人不滿意。
2019年11月,中國(guó)男足在世界杯預(yù)選賽中負(fù)于敘利亞隊(duì)。賽后,中國(guó)足協(xié)通過(guò)微博為中國(guó)男足的糟糕表現(xiàn)向球迷致歉:“中國(guó)男足表現(xiàn)差強(qiáng)人意,令廣大球迷倍感失望,中國(guó)足協(xié)對(duì)此深表歉意!”其中誤將“差強(qiáng)人意”當(dāng)作“讓人不滿意”用了。差(chā):略微;強(qiáng):振奮?!安顝?qiáng)人意”表示大體上還能使人滿意。
二、明星微博中的知識(shí)差錯(cuò):把“人非圣賢孰能無(wú)過(guò)”當(dāng)成孔子的話。
2019年11月,演員李小璐和賈乃亮宣布離婚。隨后,李小璐發(fā)微博稱自己是一個(gè)“普通女人”,還說(shuō)“孔子曰:人非圣賢孰能無(wú)過(guò)”。這句話不是孔子說(shuō)的。已有辭書(shū)收錄“人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)”條目,用例大約出現(xiàn)在明清時(shí)期,意思是:常人不是圣賢,誰(shuí)能不犯錯(cuò)誤?其出處可追溯到《左傳·宣公二年》“人誰(shuí)無(wú)過(guò),過(guò)而能改,善莫大焉”一語(yǔ)。
三、干支紀(jì)年中的用字錯(cuò)誤:“己亥”誤為“已亥”。
2019年是農(nóng)歷己亥年,“己亥”在使用中常被誤為“已亥”。干支是天干和地支的合稱。天干中有“己”沒(méi)有“已”,干支紀(jì)年中只有“己亥”年而沒(méi)有“已亥”年。還有將“2019年己亥年”誤為“2019年乙亥年”的。干支紀(jì)年中確實(shí)有“乙亥”年,但2019年不是。
四、科技新聞中的詞形錯(cuò)誤:“挖墻腳”誤為“挖墻角”。
2019年8月,華為發(fā)布操作系統(tǒng)“鴻蒙”,并許諾了眾多優(yōu)惠,力邀安卓應(yīng)用程序開(kāi)發(fā)者為鴻蒙效力。媒體一時(shí)調(diào)侃:這是在“挖安卓的墻角”。其中“墻角”是“墻腳”之誤。墻角是指兩堵墻相交接所形成的角;墻腳則指墻基。墻角被挖開(kāi)對(duì)墻體損害有限,但墻腳被挖整堵墻就會(huì)坍塌。因此,漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中有“挖墻腳”,而無(wú)“挖墻角”。“挖墻腳”即拆除墻基,比喻從根本上加以破壞。
五、影視新聞中的用字錯(cuò)誤:“主旋律”誤為“主弦律”。
2019年國(guó)慶期間,《我和我的祖國(guó)》《攀登者》《中國(guó)機(jī)長(zhǎng)》三部主旋律影片集中上映,獲得廣泛好評(píng)。相關(guān)新聞中,“主旋律”常誤為“主弦律”?!靶伞蓖ǔV溉舾蓸?lè)音經(jīng)過(guò)藝術(shù)構(gòu)思而形成的有組織、有節(jié)奏的組合;“主旋律”指多聲部音樂(lè)作品中的主要曲調(diào),現(xiàn)在也用來(lái)比喻基本的觀點(diǎn)、主要的精神?!靶伞辈荒軐懽鳌跋衣伞保爸餍伞币膊荒軐懽鳌爸飨衣伞?。
六、經(jīng)貿(mào)新聞中的不規(guī)范用字:“鲇魚(yú)”誤為“鯰魚(yú)”。
2019年11月,美國(guó)確認(rèn)中國(guó)鲇魚(yú)監(jiān)管體系與美國(guó)等效,中方表示歡迎。相關(guān)報(bào)道多將“鲇魚(yú)”誤為“鯰魚(yú)”。鲇魚(yú),頭扁平,口寬大,體表無(wú)鱗,多黏液,過(guò)去也作“鯰魚(yú)”。2013年《通用規(guī)范漢字表》公布實(shí)施,確定“鲇”為規(guī)范字,而其異體字“鯰”未收入表中。此后,將“鲇魚(yú)”寫成“鯰魚(yú)”就是不規(guī)范的了。
七、司法新聞中的詞語(yǔ)誤用:“不以為意”誤為“不以為然”。
2019年10月,大連一名10歲女孩慘遭殺害,兇手蔡某因不滿14周歲,依法不追究刑責(zé)。有媒體報(bào)道:蔡某行為素有不端,其父母雖有察覺(jué)卻“不以為然”,未加嚴(yán)管,最終導(dǎo)致惡性事件。其中“不以為然”是“不以為意”之誤?!安灰詾橐狻敝覆话咽虑榉旁谛纳?,表示不重視;“不以為然”指不認(rèn)為他人是正確的,表示不同意。父母不重視孩子的不良行為,應(yīng)用“不以為意”。
八、環(huán)保新聞中的用字錯(cuò)誤:“禁漁”誤為“禁魚(yú)”。
2019年年初,多部委聯(lián)合印發(fā)《長(zhǎng)江流域重點(diǎn)水域禁捕和建立補(bǔ)償制度實(shí)施方案》,對(duì)長(zhǎng)江流域分階段實(shí)施禁捕做了規(guī)定。在相關(guān)報(bào)道中,部分媒體把“禁止捕魚(yú)”說(shuō)成“禁魚(yú)”,混淆了“魚(yú)”和“漁”的區(qū)別?!棒~(yú)”是名詞,即魚(yú)類;“漁”是動(dòng)詞,即捕魚(yú)?!敖麧O”是為了保護(hù)漁業(yè)資源,在一定時(shí)期或一定水域內(nèi)禁止捕撈,不能寫成“禁魚(yú)”。
九、波音墜機(jī)事件中的用語(yǔ)錯(cuò)誤:“令人堪憂”。
2019年3月,埃塞俄比亞一架波音737-8飛機(jī)發(fā)生墜機(jī)空難,舉世震驚。不少媒體報(bào)道:波音飛機(jī)的安全性“令人堪憂”?!傲钊丝皯n”是病態(tài)結(jié)構(gòu)。“堪”指值得;“堪憂”指值得擔(dān)憂,意即令人擔(dān)憂。因此,可以說(shuō)“波音飛機(jī)的安全性堪憂”,也可以說(shuō)“波音飛機(jī)的安全性令人擔(dān)憂”。但是,將“堪憂”與“令人擔(dān)憂”雜糅成“令人堪憂”,是錯(cuò)誤的。
十、外交新聞中的詞語(yǔ)誤用:“令人不齒”誤為“令人不恥”。
對(duì)于美國(guó)無(wú)端挑釁的“霸凌主義”行為,我外交部發(fā)言人曾用“令人不齒”一詞予以抨擊。相關(guān)報(bào)道常將“令人不齒”誤為“令人不恥”?!褒X”本指牙齒,引申指并列;“不齒”指不與同列,表示鄙視?!安粣u”指不以為有失體面,如“不恥下問(wèn)”。對(duì)美國(guó)的挑釁行為表示鄙視,應(yīng)用“令人不齒”?!傲钊瞬粣u”是根本說(shuō)不通的。
2018年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、重慶公交車墜江報(bào)道中的讀音錯(cuò)誤:“口角”的“角”誤讀為jiǎo
2018年10月,重慶萬(wàn)州發(fā)生公交車墜江重大交通事故,經(jīng)后續(xù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),該事故是乘客與司機(jī)發(fā)生口角與肢體沖突所致。某些媒體播報(bào)這則新聞時(shí),將“口角”的“角”讀為jiǎo。
“角”是個(gè)多音字,有jiǎo、jué兩個(gè)讀音。讀jiǎo時(shí),指牛羊等動(dòng)物頭頂上長(zhǎng)出的尖長(zhǎng)的骨狀突起物,也指物體兩個(gè)邊沿相接的地方。讀jué時(shí),有較量、比試、競(jìng)爭(zhēng)之義。乘客與司機(jī)發(fā)生“口角”,即在口頭上進(jìn)行較量,“角”應(yīng)讀jué。
二、高校校慶演講中的讀音錯(cuò)誤:“鴻鵠”的“鵠”誤讀為hào
2018年5月,北京大學(xué)120周年校慶,時(shí)任校長(zhǎng)在演講中鼓勵(lì)學(xué)生“立鴻鵠志”,“鵠”讀成了hào。
“鵠”在“鴻鵠”中的正確讀音是hú?!傍欩]”俗稱天鵝,因善高飛,人們常用“鴻鵠志”比喻遠(yuǎn)大的志向。
三、“進(jìn)口博覽會(huì)”報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“青睞”誤為“親睞
2018年11月,中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)在上海成功舉辦,大量外國(guó)企業(yè)前來(lái)參展,顯示了中國(guó)市場(chǎng)在國(guó)際上的巨大吸引力。報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),有媒體稱外國(guó)企業(yè)“親睞”中國(guó)營(yíng)商環(huán)境。
此處,“親睞”應(yīng)為“青睞”,典出三國(guó)時(shí)期的名士阮籍。阮常用“青白眼”看人,喜歡的人平視露出黑眼珠,不喜歡的人則以白眼相向。“青”指黑眼珠,“睞”有看的意思。
四、演藝圈風(fēng)波報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“捅婁子”誤為“捅簍子”
從2018年5月開(kāi)始,崔永元不斷利用微博揭露演藝圈“陰陽(yáng)合同”等“潛規(guī)則”,引起有關(guān)部門的注意和調(diào)查。某些網(wǎng)絡(luò)媒體稱崔永元“捅簍子”了,演藝圈黑幕一旦揭開(kāi),將掀起“滔天巨浪”?!巴焙t子”應(yīng)是“捅婁子”。
婁,本指物體中空,“捅婁子”即捅出漏洞來(lái),常比喻引起亂子、糾紛、禍?zhǔn)碌?。“簍子”是用竹篾、荊條、鐵絲等編成的盛物器具,沒(méi)有“捅簍子”一說(shuō)。
五、范冰冰逃稅報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“不知所終”誤為“不知所蹤”
2018年10月,稅務(wù)機(jī)關(guān)公布了對(duì)范冰冰逃稅案件的處罰決定。在此前的一段時(shí)間,作為該事件“主角”的范冰冰遠(yuǎn)離了公眾視野,某些媒體說(shuō)她“不知所蹤”?!安恢櫋睉?yīng)為“不知所終”。
“終”是動(dòng)詞,指終止、結(jié)束。“所終”是一個(gè)“所”字結(jié)構(gòu),結(jié)構(gòu)助詞“所”加動(dòng)詞“終”構(gòu)成名詞性成分,充當(dāng)“不知”的賓語(yǔ)?!佰櫋奔篡欅E,是名詞,不能跟“所”字搭配。
六、世界杯賽事報(bào)道中的不當(dāng)表達(dá):“爭(zhēng)奪冠亞軍”
2018年世界杯足球賽于6月14日至7月15日在俄羅斯舉行。法國(guó)隊(duì)和克羅地亞隊(duì)打進(jìn)決賽,最后法國(guó)隊(duì)奪得冠軍。報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),某些媒體說(shuō)法國(guó)隊(duì)和克羅地亞隊(duì)“爭(zhēng)奪冠亞軍”。
參加決賽的兩支隊(duì)伍爭(zhēng)奪的是“冠軍”,而非“亞軍”。“亞軍”是不必爭(zhēng)奪的。“爭(zhēng)奪冠亞軍”是一種似是而非的說(shuō)法。
七、中美貿(mào)易爭(zhēng)端報(bào)道中的詞語(yǔ)誤用:“反擊”誤為“反戈一擊”
2018年美國(guó)對(duì)中國(guó)的進(jìn)口商品加征關(guān)稅,蠻橫地挑起貿(mào)易爭(zhēng)端;中國(guó)進(jìn)行了“有理、有利、有節(jié)”的反制。某些媒體報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),說(shuō)中國(guó)的反制措施是對(duì)美國(guó)的“反戈一擊”。
“反戈一擊”指掉轉(zhuǎn)槍口向自己原來(lái)所屬的陣營(yíng)發(fā)起攻擊。中國(guó)不屬于美國(guó)的陣營(yíng),在中美貿(mào)易爭(zhēng)端中,中國(guó)反制美國(guó),是對(duì)美國(guó)的“反擊”,而非“反戈一擊”。
八、沙特記者遇害報(bào)道中的詞形錯(cuò)誤:“籍籍無(wú)名”
2018年10月,沙特記者卡舒吉在沙特駐土耳其伊斯坦布爾領(lǐng)事館遇害,引起了國(guó)際社會(huì)的高度關(guān)注。在介紹該事件的背景時(shí),有媒體稱卡舒吉家世在中東赫赫有名,并非 “籍籍無(wú)名”之輩?!凹疅o(wú)名”應(yīng)是“寂寂無(wú)名”。
漢語(yǔ)中“籍籍”一詞,常形容聲名盛大;“籍籍無(wú)名”在邏輯上是說(shuō)不通的。
九、國(guó)際關(guān)系報(bào)道中的修辭錯(cuò)誤:“360度”大轉(zhuǎn)彎
美國(guó)總統(tǒng)特朗普在應(yīng)對(duì)一些重大國(guó)際問(wèn)題時(shí),態(tài)度反復(fù)無(wú)常。某些媒體報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),常用“360度”大轉(zhuǎn)彎形容其態(tài)度的巨大轉(zhuǎn)變。如:“不打敘利亞了?特朗普一夜之間360度大轉(zhuǎn)彎!”
這種說(shuō)法犯了夸張失度的錯(cuò)誤。一條射線在平面上以端點(diǎn)為定點(diǎn),旋轉(zhuǎn)360度時(shí)與自身重合,旋轉(zhuǎn)180度時(shí)正好形成平角,漢語(yǔ)中常以“180度”大轉(zhuǎn)彎來(lái)形容轉(zhuǎn)變幅度很大,到了前后相反的地步。
十、社交用語(yǔ)中的用詞錯(cuò)誤:贈(zèng)人物品用“惠贈(zèng)”
在社交用語(yǔ)中,“惠”是一個(gè)常用敬詞,凡以“惠”開(kāi)頭的詞語(yǔ)都是指對(duì)方的行為有“恩”于己,如惠顧、惠存、惠臨、惠贈(zèng)。某知名人士在送給別人的書(shū)上,有“惠贈(zèng)某某”的題詞,某商家開(kāi)張時(shí),有“惠贈(zèng)禮品”的告示,都是用錯(cuò)了“惠贈(zèng)”,可改為“敬贈(zèng)”。
2017年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、電視中的人名誤讀:老舍的“舍”誤讀為shè。
央視2017年2月開(kāi)播的《朗讀者》節(jié)目中,濮存昕和董卿強(qiáng)調(diào)老舍的“舍”應(yīng)該讀作shè,在觀眾中產(chǎn)生很大的影響。其實(shí)這是缺乏依據(jù)的,正確的讀法是shě?!吧帷庇衧hě和shè兩個(gè)讀音。讀shě,義為舍棄;讀shè,義為房屋。老舍原名舒慶春,字舍予,筆名老舍。舍予是舍我、無(wú)我的意思,“舍”即舍棄,應(yīng)讀第三聲。老舍的“舍”和舍予的“舍”同音。根據(jù)親友回憶,老舍生前自己也讀shě。如果讀shè,“老舍”便成了老房子,顯然不是這個(gè)筆名的寓意。
二、“雙十一”宣傳中的用字錯(cuò)誤:“蘋”誤作“萍”。
今年“雙十一”馬云傾力打造了一部宣傳影片,其主題曲《風(fēng)清揚(yáng)》將“青蘋之末”的“蘋”誤成了“萍”?!扒嗵O之末”出自宋玉《風(fēng)賦》:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末?!鼻嗵O,是一種草本植物,其莖橫臥在淺水的泥中,葉柄伸出水面,只要水面有風(fēng),青蘋就像測(cè)風(fēng)儀一樣輕輕搖動(dòng)?!扒嗵O之末”即青蘋的葉尖。后世以“青蘋之末”比喻事物處于萌芽狀態(tài)?!捌肌敝杆参锔∑?,其葉片貼在水面上,不會(huì)隨風(fēng)而起。“風(fēng)起于青萍之末”是不合常理的。
三、熱播電視劇中的讀音錯(cuò)誤:“參商”的“參”誤讀為cān。
2017年熱播電視劇《那年花開(kāi)月正圓》中有句臺(tái)詞“人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商”,劇中人將“參”讀成了cān,正確的讀法是shēn?!叭松幌嘁?jiàn),動(dòng)如參與商”出自杜甫詩(shī)《贈(zèng)衛(wèi)八處士》,“參”“商”指的是參星和商星,均是二十八宿之一。參星在西,商星在東,二星此出彼沒(méi),不會(huì)同時(shí)在天空中出現(xiàn)。人們常用“參商”比喻親友分離后不得再見(jiàn)?!皡ⅰ弊xcān時(shí)有加入、參加、參考等義,與上述臺(tái)詞無(wú)關(guān)。
四、“虐童”事件報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“非營(yíng)利”誤為“非盈利”。
2017年11月,上海“攜程親子園虐童”事件引爆媒體,社會(huì)為之震驚。有媒體在報(bào)道中提到有關(guān)涉事單位時(shí)稱之為“非盈利組織”,正確表述應(yīng)是“非營(yíng)利組織”。“營(yíng)利”即謀求利潤(rùn)?!盃I(yíng)利組織”是指以獲取利潤(rùn)為目的的組織機(jī)構(gòu);而“非營(yíng)利組織”指不以獲取利潤(rùn)為目的的組織機(jī)構(gòu),通常指學(xué)校、醫(yī)院、科研機(jī)構(gòu)、圖書(shū)館以及社會(huì)福利機(jī)構(gòu)等等?!盃I(yíng)利組織”和“非營(yíng)利組織”的區(qū)別在于其經(jīng)營(yíng)目的是否是獲取利潤(rùn)。“盈利”指扣除成本后的利潤(rùn),“非盈利”即不產(chǎn)生利潤(rùn),顯然不符合“非營(yíng)利組織”的屬性。
五、災(zāi)害報(bào)道中的概念混淆:“颶風(fēng)”誤為“臺(tái)風(fēng)”。
2017年8月哈維颶風(fēng)登陸美國(guó),給當(dāng)?shù)貛?lái)了巨大自然災(zāi)害。不少媒體在報(bào)道此事件時(shí)把“哈維”誤稱為“臺(tái)風(fēng)”。何為“颶風(fēng)”何為“臺(tái)風(fēng)”,氣象學(xué)上是按地理位置進(jìn)行區(qū)別的:發(fā)生在大西洋、墨西哥灣、加勒比海和北太平洋東部的稱“颶風(fēng)”;發(fā)生在北太平洋西部和南海的稱“臺(tái)風(fēng)”。被命名為“哈維”的熱帶氣旋產(chǎn)生于大西洋,顯然是颶風(fēng)而不是臺(tái)風(fēng)。
六、社會(huì)新聞報(bào)道中的法律詞語(yǔ)誤用:“起訴狀”誤為“起訴書(shū)”。
曾鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的王寶強(qiáng)離婚事件,因法院公布了新的相關(guān)調(diào)查結(jié)果,2017年再次引起熱議。有媒體在報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),把王寶強(qiáng)當(dāng)時(shí)遞交法院起訴離婚的“起訴狀”誤成了“起訴書(shū)”?!捌鹪V狀”是公民、法人或其他組織為了向人民法院起訴而遞交的法律文書(shū)?!捌鹪V書(shū)”則是人民檢察院依照法定程序,代表國(guó)家向人民法院對(duì)被告人提起公訴的法律文書(shū),又稱“公訴書(shū)”。“起訴狀”和“起訴書(shū)”的發(fā)起人有別,屬兩種不同的法律文書(shū)。
七、影視演職員表中的詞語(yǔ)誤用:“領(lǐng)銜主演”。
影視劇演職員表中,多有“領(lǐng)銜主演”一項(xiàng),一般都是多人并列。這是不合“領(lǐng)銜”一詞的本義的。所謂“領(lǐng)銜”,是指在共同署名的文件中,排名在第一位的人。后來(lái)也指在藝術(shù)表演者的名單中,排名在第一位的演員。不管用于什么場(chǎng)合,“領(lǐng)銜”只能是一個(gè)人,不能是一群人。
八、不得體的禮貌用語(yǔ):“敬請(qǐng)期待”。
社會(huì)禮貌用語(yǔ)中,“敬請(qǐng)期待”呈流行趨勢(shì)。商店即將開(kāi)張,商家總會(huì)掛出橫幅:“開(kāi)業(yè)在即,敬請(qǐng)期待?!彪娨晞〖磳⒉コ?,電視臺(tái)也會(huì)推出預(yù)告:“開(kāi)播在即,敬請(qǐng)期待?!敝t恭的“敬請(qǐng)”和自負(fù)的“期待”,形成了一種奇怪的組合。所謂“期待”,是充滿期望的等待,這是一種主觀感情的顯示;強(qiáng)行要?jiǎng)e人“期待”,至少是有背于傳統(tǒng)禮儀的。正確的用法是“敬請(qǐng)賜候”。
九、社會(huì)管理報(bào)道中用詞錯(cuò)誤:“城鄉(xiāng)接合部”誤為“城鄉(xiāng)結(jié)合部”。
“接合”是連接在一起的意思;“結(jié)合”則是人和事物間發(fā)生了密切聯(lián)系,凝結(jié)為一個(gè)整體?!俺青l(xiāng)接合部”是指城市與農(nóng)村之間的過(guò)渡地帶,這些區(qū)域在區(qū)劃管理上往往比較復(fù)雜,通常兼具了城市和農(nóng)村的土地利用性質(zhì)。鑒于“城”和“鄉(xiāng)”只是地理上的鄰接關(guān)系,不是組織上的結(jié)合關(guān)系,是不宜寫成“城鄉(xiāng)結(jié)合部”的。
十、商業(yè)廣告中的用詞錯(cuò)誤:“一諾千金”誤為“一言九鼎”。
裝潢公司在電視上承諾十九天完成家裝工程,拖一天罰一千元;又在報(bào)紙上連續(xù)刊登巨幅廣告,主題詞是“一言九鼎十九天”。類似差錯(cuò)也見(jiàn)于其他商業(yè)宣傳,如“當(dāng)天發(fā)貨,一言九鼎”。這些“一言九鼎”都應(yīng)改作“一諾千金”?!耙恢Z千金”典出《史記》:“得黃金百斤,不如得季布一諾?!焙髞?lái)用“一諾千金”比喻說(shuō)話算數(shù)?!熬哦Α毕鄠鳛橄挠龛T造的九個(gè)鼎,后成為夏商周三代的傳國(guó)寶物;“一言九鼎”的意思是一句話的分量像九鼎那樣重,形容所說(shuō)的話分量重、威力大。商家用“一諾千金”意在表示信守承諾,用“一言九鼎”則成了自我吹噓。
2016年度十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、航天新聞報(bào)道中的讀音錯(cuò)誤:“載人飛行”的“載”誤讀為zǎi。
2016年11月18日,神舟十一號(hào)飛船在完成一系列載人飛行任務(wù)后,順利返航著陸??傦w行時(shí)間長(zhǎng)達(dá)33天,是迄今為止我國(guó)持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的一次載人飛行。
一些廣播電視媒體的播音員把“載人飛行”的“載”讀作了zǎi?!拜d”是多音字,讀zài時(shí),意思是裝乘、攜帶;讀zǎi,意思是記載、刊登。“載人飛行”指用飛行器承載人的飛行,應(yīng)讀作zài。
二、經(jīng)濟(jì)新聞報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“一籃子貨幣”誤為“一攬子貨幣”。
2016年10月1日,人民幣正式加入國(guó)際貨幣基金組織特別提款權(quán)(簡(jiǎn)稱SDR)的一籃子貨幣。不少媒體在報(bào)道這則新聞時(shí),將“一籃子貨幣”說(shuō)成了“一攬子貨幣”。
貨幣籃子(Currencybasket)或稱一籃子貨幣,是一個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ),指設(shè)定匯率時(shí)作為參考而選擇一組外幣,由多種貨幣按不同的比重構(gòu)成貨幣組合。而“一攬子”則指對(duì)各種事物不加選擇地包攬?jiān)谝黄穑缫粩堊佑?jì)劃、一攬子交易等等?!耙换@子貨幣”中的貨幣需要精心選擇,不能“一攬子”放進(jìn)來(lái)。
三、美國(guó)總統(tǒng)大選報(bào)道中的量詞混淆:“任”誤為“屆”。
2016年11月,唐納德·特朗普在美國(guó)總統(tǒng)大選中獲勝,然而新聞媒體的報(bào)道卻混亂不堪。有媒體說(shuō)他當(dāng)選美國(guó)第45屆總統(tǒng),也有媒體祝賀他當(dāng)選美國(guó)第58屆總統(tǒng)。事實(shí)上,部分媒體混淆了量詞“任”和“屆”。
美國(guó)實(shí)行總統(tǒng)制,每四年舉行一次總統(tǒng)選舉,總統(tǒng)任滿4年為一屆。如果總統(tǒng)在任期內(nèi)因故由其他人接替,接替者仍被視為同一屆總統(tǒng)。如果同一人在不連續(xù)的數(shù)屆總統(tǒng)選舉中當(dāng)選,每當(dāng)選一次就算一任。
簡(jiǎn)而言之,“屆”是由選舉決定的,一次選舉即產(chǎn)生一屆總統(tǒng);“任”是由總統(tǒng)的更換來(lái)定義的,每更換一次即產(chǎn)生一任總統(tǒng)。據(jù)美國(guó)歷史,特朗普當(dāng)選的是第58屆美國(guó)總統(tǒng),也是第45任美國(guó)總統(tǒng)。
四、英國(guó)脫歐公投報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“脫離歐盟”誤為“脫離歐洲”。
2016年6月23日,英國(guó)舉行“脫歐公投”,其結(jié)果是英國(guó)“脫歐”。有些媒體在報(bào)道這次事件時(shí),把“脫歐”解釋為“脫離歐洲”。這屬于明顯的概念錯(cuò)誤。其實(shí),英國(guó)脫離的不是歐洲,而是歐盟。
歐洲聯(lián)盟(EuropeanUnion)簡(jiǎn)稱歐盟,是一個(gè)推行歐洲經(jīng)濟(jì)和政治一體化的組織,其前身是歐洲共同體。英國(guó)在1973年加入歐洲共同體,1991年簽署《歐洲聯(lián)盟條約》。脫歐派在公投中勝出,英國(guó)脫離歐盟將成為事實(shí)。而歐洲是一個(gè)地理概念,英國(guó)處在其中,不可能根據(jù)投票選擇脫離這個(gè)地方。
五、韓國(guó)“親信門”事件報(bào)道中的詞形錯(cuò)誤:“手足無(wú)措”誤為“舉足無(wú)措”。
2016年10月中旬,韓國(guó)總統(tǒng)樸槿惠被曝出親信干政丑聞,不少新聞媒體在報(bào)道此事時(shí),用“舉足無(wú)措”來(lái)形容樸槿惠執(zhí)政團(tuán)隊(duì)的慌張和混亂。
漢語(yǔ)中沒(méi)有“舉足無(wú)措”,只有“手足無(wú)措”。手足無(wú)措,即手和腳都沒(méi)地方安放,比喻不知所從、舉止慌亂。之所以會(huì)出現(xiàn)“舉足無(wú)措”這樣的誤用,可能是和“舉足輕重”一詞發(fā)生了混搭。
六、娛樂(lè)新聞報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“憑借”誤作“憑藉”。
2016年11月26日,馮小剛以電影《我不是潘金蓮》獲“金馬獎(jiǎng)”的最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)。在報(bào)道新聞時(shí),很多媒體都說(shuō):“馮小剛憑藉《我不是潘金蓮》奪大獎(jiǎng)……”“憑藉”是不規(guī)范的,正確的寫法是“憑借”。
七、娛樂(lè)明星的用字錯(cuò)誤:“令人髮指”誤為“令人發(fā)指”。
2016年8月31日,相聲演員郭德綱在其個(gè)人微博上發(fā)布了所謂《德云社家譜》,全用繁體字書(shū)寫。遺憾的是,出現(xiàn)了好幾處錯(cuò)誤,“令人髮指”誤成“令人發(fā)指”就是一例。
“發(fā)”既是“髮”(fà,毛發(fā))的簡(jiǎn)化字,又是“發(fā)”(fā,發(fā)展)的簡(jiǎn)化字。“令人發(fā)指”的意思是,讓人頭發(fā)都豎了起來(lái),形容憤怒到了極點(diǎn)。其“發(fā)”指頭發(fā),應(yīng)該使用繁體字“髮”。
八、體育明星的詞形錯(cuò)誤:“作為”誤為“做為”。
2016年11月17日,林丹發(fā)微博就出軌一事向家人道歉。這條道歉微博說(shuō):“做為一個(gè)男人……”“做為”應(yīng)是“作為”之誤。
“做”“作”兩字在語(yǔ)用中常常糾纏難辨,有時(shí)甚至含混不清,但還是有一些基本的運(yùn)用規(guī)律可循:表示抽象語(yǔ)義多用“作”,表示具體語(yǔ)義多用“做”。“作為”是介詞,常用來(lái)介紹某種身份或某種性質(zhì)。
九、廣告宣傳中常見(jiàn)的用字錯(cuò)誤:“紳士”誤為“紳仕”。
隨著中產(chǎn)興起,“紳士”一詞大行其道,常現(xiàn)身廣告中。香港明星黃宗澤今年當(dāng)選了某時(shí)尚雜志評(píng)選的“新紳仕”,廣告隨處可見(jiàn),但“紳仕”其實(shí)是“紳士”之誤。
“紳士”指有現(xiàn)代文明修養(yǎng)的男士,其“士”是對(duì)男子的美稱,不能寫作“仕”?!笆俊惫糯肝椿槟凶?,也可做成年男子的通稱,或做男子的美稱;“仕”則作動(dòng)詞用,通常指做官。
十、常見(jiàn)的食品名用字錯(cuò)誤:“黏豆包”誤為“粘豆包”。
“黏豆包”是北方的一種傳統(tǒng)點(diǎn)心,采用黃米、紅豆等材料制作而成,觸手很黏。店招、廣告牌及食物包裝袋上基本上誤寫成了“粘豆包”。
“黏”是形容詞,表示糨糊、膠水等具有的使物相連的性質(zhì);“粘”是動(dòng)詞,指依靠黏性把東西互相貼合。
“黏”(nián)和“粘”(zhān)的誤用有歷史原因。1955年《第一批異體字整理表》頒布實(shí)施,“黏”作為“粘”的異體字被廢除,“粘”于是身兼二職,既表“粘”的意義也表“黏”的意義。但1988年公布《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》,又將“黏”恢復(fù)使用。
2015年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、諾貝爾獎(jiǎng)報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”誤為“生理學(xué)和醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”。
2015年10月,屠呦呦因發(fā)現(xiàn)青蒿素獲“諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”,但一些媒體在報(bào)道新聞時(shí)誤“或”為“和”,把獎(jiǎng)項(xiàng)名稱說(shuō)成“諾貝爾生理學(xué)和醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)”。諾貝爾獎(jiǎng)在1900年創(chuàng)立,初設(shè)物理學(xué)、化學(xué)、生理學(xué)或醫(yī)學(xué)、文學(xué)、和平五個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。1968年,增設(shè)“瑞典國(guó)家銀行紀(jì)念諾貝爾經(jīng)濟(jì)科學(xué)獎(jiǎng)”,習(xí)稱諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)。生理學(xué)和醫(yī)學(xué)是兩門有著密切聯(lián)系但并不相同的科學(xué),只要在其中一個(gè)領(lǐng)域獲得杰出成就,便有獲獎(jiǎng)資格。因此,獎(jiǎng)項(xiàng)名稱兩個(gè)學(xué)科之間用表示選擇關(guān)系的“或”字連接。如果用表示并列關(guān)系的“和”連接,意思則可能成為需要在生理學(xué)和醫(yī)學(xué)上同時(shí)取得建樹(shù)才有獲獎(jiǎng)資格。這顯然不符合該獎(jiǎng)項(xiàng)的設(shè)置本意。該獎(jiǎng)項(xiàng)的英文名稱,兩個(gè)學(xué)科間用的連接詞也是表示選擇關(guān)系的“or”,而非表示并列關(guān)系的 “and”。
二、“九三”閱兵式報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“抗戰(zhàn)勝利紀(jì)念日”誤為“日本投降日”。
2015年9月3日,天安門廣場(chǎng)舉辦“紀(jì)念中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年閱兵式”。有媒體在報(bào)道新聞時(shí),把1945年9月3日說(shuō)成“日本投降日”。這個(gè)說(shuō)法有誤。1945年8月15日,日本宣布無(wú)條件投降。9月2日,日本在投降書(shū)上正式簽字,中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)及第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束。這兩個(gè)日子都和日本投降直接有關(guān)。2014年2月,十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第七次會(huì)議表決通過(guò),確定每年9月3日為中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利紀(jì)念日。這和“日本投降日”是不同的概念。
三、“抗戰(zhàn)”紀(jì)念活動(dòng)中的用字錯(cuò)誤:“罄竹難書(shū)”誤為“磬竹難書(shū)”。
2015年是中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年,各地紛紛舉辦形式多樣的紀(jì)念活動(dòng)。在回憶抗戰(zhàn)歷史、控訴日本軍國(guó)主義暴行的報(bào)道中,“罄竹難書(shū)”常被誤成“磬竹難書(shū)”,如“日軍暴行磬竹難書(shū)”“日本軍國(guó)主義罪惡磬竹難書(shū)”?!绑馈北局福ㄆ髅螅┛?,引申指用盡;古人用竹簡(jiǎn)書(shū)寫,“罄竹難書(shū)”意思是把竹子用完了也難以寫完,形容事實(shí)多得不可勝數(shù)。而 “磬”是古代一種打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成。誤“罄”為“磬”和字形相似有關(guān)。
四、APEC會(huì)議報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“亞太經(jīng)合組織成員”誤為“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”。
2015年亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(APEC)峰會(huì)在菲律賓馬尼拉召開(kāi),一些媒體在報(bào)道會(huì)議出席情況時(shí)出現(xiàn)了“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”的說(shuō)法。這是經(jīng)不起推敲的。亞太經(jīng)濟(jì)合作組織,是亞洲及太平洋地區(qū)的經(jīng)濟(jì)合作組織,1989年11月成立。1991年11月,中國(guó)以主權(quán)國(guó)家身份,中國(guó)臺(tái)北和香港(1997年7月1日起改為“中國(guó)香港”)以地區(qū)經(jīng)濟(jì)體名義,加入亞太經(jīng)合組織。亞太經(jīng)濟(jì)合作組織現(xiàn)在共有21個(gè)正式成員,其中既有主權(quán)國(guó)家,也有地區(qū)經(jīng)濟(jì)體?!俺蓡T”和“成員國(guó)”不能混為一談。
五、“反腐倡廉”新聞報(bào)道中的文字錯(cuò)誤:“嚴(yán)懲不貸”誤為“嚴(yán)懲不怠”。
2015年反腐倡廉仍在深入開(kāi)展,“嚴(yán)懲不貸”是媒體的高頻用詞,但常被誤成“嚴(yán)懲不怠”。網(wǎng)絡(luò)上還有“嚴(yán)懲不殆”“嚴(yán)懲不待”等多種錯(cuò)誤寫法。這都和沒(méi)有正確理解“貸”字的字義有關(guān)。“貸”義為寬??;“嚴(yán)懲不貸”指嚴(yán)厲懲罰,決不寬恕?!皣?yán)懲”和“不貸”在邏輯上是前后呼應(yīng)的。“怠”本義為輕慢,引申指懶惰、松懈等;誤為“嚴(yán)懲不怠”有點(diǎn)前言不搭后語(yǔ)。
六、《通用規(guī)范漢字表》公布后的常見(jiàn)用字錯(cuò)誤:“勠力同心”誤為“戮力同心”。
用10年時(shí)間研制而成的《通用規(guī)范漢字表》,已于2013年6月正式公布。這是社會(huì)文字運(yùn)用的法律依據(jù)。綜觀2015年的媒體用字情況,有些字在《通用規(guī)范漢字表》中已做出明確規(guī)定,但在社會(huì)用字中沒(méi)有得到有力執(zhí)行。“勠力同心”誤為“戮力同心”便是典型的例子?!皠邸绷x為合、并;“勠力同心”意思是協(xié)同用力,團(tuán)結(jié)一致。“勠”曾作為異體字被廢止,其含義由“戮”字承擔(dān)。但在《通用規(guī)范漢字表》中“勠”字已恢復(fù)使用,此后仍把“勠力同心”寫成“戮力同心”,是不合規(guī)定的。
七、名人報(bào)道中容易混淆的詞:身價(jià)/身家。
名人財(cái)富一直是媒體關(guān)注的焦點(diǎn),比如2015年“雙十一”過(guò)后,許多媒體爭(zhēng)相幫馬云計(jì)算財(cái)富,報(bào)道中常用“身價(jià)”一詞來(lái)表示他的家產(chǎn)增額,有人說(shuō)增加了十幾億,有人說(shuō)增加了二十幾億。這種表述無(wú)疑混淆了“身價(jià)”和“身家”兩個(gè)不同的詞語(yǔ)。“身價(jià)”舊時(shí)指賣身錢,現(xiàn)在多用來(lái)表示知名人士的出場(chǎng)費(fèi)、勞務(wù)費(fèi)、轉(zhuǎn)會(huì)費(fèi)等,顯然都與馬云沾不上邊。計(jì)算馬云的家產(chǎn)應(yīng)用“身家”一詞。“身家”本指自身和家庭,可引申指家庭資產(chǎn)。
八、足球賽事報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“發(fā)角球”誤為“罰角球”。
中國(guó)足球雖在低水平徘徊,但足球賽事一直是人們關(guān)注的焦點(diǎn)。2015年足球賽事報(bào)道中, “發(fā)角球”常被誤成“罰角球”。足球比賽中,球被守方隊(duì)員踢出底線,攻方隊(duì)員獲得發(fā)球權(quán),在離球出界處較近的球場(chǎng)角落角球區(qū)內(nèi)發(fā)球,此稱“發(fā)角球”,也稱“踢角球”“開(kāi)角球”等?!傲P”即處罰。在足球、籃球等球類比賽中,一方隊(duì)員犯規(guī)時(shí),由對(duì)方隊(duì)員執(zhí)行射門、投籃等處罰,此稱“罰球”。守方隊(duì)員把足球踢出底線,是正常的踢球行為,不構(gòu)成犯規(guī)?!敖乔颉辈粚佟傲P球”范圍,所以是“發(fā)角球”而非“罰角球”。
九、醫(yī)學(xué)報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“綜合征”誤為“綜合癥”。
2015年5月,韓國(guó)爆發(fā)中東呼吸綜合征疫情,引起了世界關(guān)注,但許多中文媒體在報(bào)道中把“綜合征”誤成了“綜合癥”。征,意思是征象、表征;癥,意思是疾病、病癥。在表示具體的疾病時(shí),用“癥”;在表示疾病的癥狀時(shí),用“征”。這種用字分工,在醫(yī)學(xué)界已形成共識(shí)。綜合征,即代表一些相互關(guān)聯(lián)的器官病變或功能紊亂而出現(xiàn)的一系列癥狀,它指的不是某種具體的疾病,因此用“征”字。中東呼吸綜合征,是指由于感染了新型冠狀病毒而表現(xiàn)出發(fā)熱、咳嗽、氣短、肌肉酸痛等病征,因病例多集中在中東地區(qū)而得名。
十、電影片名中的表達(dá)錯(cuò)誤:《失孤》。
《失孤》是一部以“打拐”為題材的電影,由劉德華、井柏然、吳君如等主演。影片講述了這樣一個(gè)故事:孩子走失,雷澤寬走上了長(zhǎng)達(dá)十幾年的尋子之路。途中偶遇四歲時(shí)被拐的修車工曾帥,兩人結(jié)伴同行,并建立了父子般的情誼。最后雷澤寬幫曾帥找到了失散多年的親人,而他自己則帶著曾帥送他的導(dǎo)航儀,獨(dú)自踏上尋子之路。孤,指幼年喪父或父母雙亡,也指年老無(wú)子的人。無(wú)論是父親走失孩子,還是孩子被拐與父母分離,都不能稱為“失孤”。《失孤》是一個(gè)莫名其妙的名字。
2014年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、“兩會(huì)”報(bào)道中的常見(jiàn)用詞錯(cuò)誤:“議案”“提案”混淆。
“兩會(huì)”召開(kāi)期間,網(wǎng)絡(luò)及部分傳統(tǒng)媒體上常見(jiàn)政協(xié)委員提交議案、人大代表提交提案之類說(shuō)法。這無(wú)疑是混淆了“議案”和“提案”兩個(gè)不同的概念。“議案”是具有法定提案權(quán)的國(guó)家機(jī)關(guān)、會(huì)議常設(shè)或臨時(shí)設(shè)立的機(jī)構(gòu)和組織,以及一定數(shù)量的個(gè)人,向權(quán)力機(jī)構(gòu)提出審議并做出決定的議事原案。根據(jù)《全國(guó)人民代表大會(huì)議事規(guī)則》,人大代表提出的是“議案”。而“提案”是政協(xié)委員和參加政協(xié)的各黨派、各人民團(tuán)體以及政協(xié)各專門委員會(huì),向政協(xié)全體會(huì)議或者常務(wù)委員會(huì)提出的書(shū)面意見(jiàn)和建議,經(jīng)提案審查委員會(huì)或者提案委員會(huì)審查立案后,交承辦單位辦理。《中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)提案工作條例》,對(duì)提案的提出、審查、辦理、監(jiān)督等有詳細(xì)規(guī)定。
二、中央巡視工作報(bào)道中的常見(jiàn)用字錯(cuò)誤:“入駐”誤為“入住”。
“住”與“駐”都有停留的意思;但是“住”泛指通常意義的居住,“駐”則特指為軍事目的或執(zhí)行公務(wù)而駐扎、留駐。中央巡視組進(jìn)入某地或某單位,是為執(zhí)行公務(wù)而駐扎,而不是普通的居住,因此應(yīng)用“入駐”,不用“入住”。
三、國(guó)家計(jì)生新政宣傳中的概念錯(cuò)誤:“單獨(dú)二孩”誤為“單獨(dú)二胎”。
《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問(wèn)題的決定》提出,“堅(jiān)持計(jì)劃生育的基本國(guó)策,啟動(dòng)實(shí)施一方是獨(dú)生子女的夫婦可生育兩個(gè)孩子的政策”。許多媒體在宣傳報(bào)道這一新政時(shí),提出了“單獨(dú)二胎”的說(shuō)法。將“一方是獨(dú)生子女的夫婦”簡(jiǎn)稱“單獨(dú)”沒(méi)有問(wèn)題,但把“兩個(gè)孩子”簡(jiǎn)稱為“二胎”,是不準(zhǔn)確的?!岸ⅰ敝竷蓚€(gè)孩子,“二胎”指兩個(gè)胎次。如果生育的是雙胞胎,一胎已經(jīng)有兩個(gè)孩子,再允許生“二胎”,就可能有三個(gè)或四個(gè)孩子。這可能導(dǎo)致對(duì)新政的誤讀。
四、APEC會(huì)議報(bào)道中的一個(gè)病態(tài)詞語(yǔ):“國(guó)際間”。
2014年11月中旬APEC會(huì)議在北京召開(kāi),一些媒體上出現(xiàn)了“國(guó)際間”的說(shuō)法,如“把APEC會(huì)議當(dāng)成國(guó)際間的交流平臺(tái)”等。際,即彼此之間?!皣?guó)際”自然是指國(guó)與國(guó)之間。其后再加上“間”,便成了疊床架屋。把“國(guó)家間”說(shuō)成“國(guó)際間”,這是一種病態(tài)表述。
五、馬航MH370失聯(lián)事件報(bào)道中用詞滯后:“通信”誤為“通訊”。
在馬航MH370失聯(lián)事件中,有關(guān)“通信系統(tǒng)”的話題成為各界關(guān)注的焦點(diǎn),但許多媒體都把“通信”誤為“通訊”。“通信”特指用電波、光波等傳送語(yǔ)言、文字、圖像等信息,如“通信設(shè)施”“通信系統(tǒng)”等等。“通訊”是“通信”的舊稱,全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)早于2006年已審定公布“通信”為規(guī)范詞形。“通訊”則專指一種新聞體裁。
六、明星“污點(diǎn)”事件報(bào)道中的常見(jiàn)用詞錯(cuò)誤:“拘留”誤為“逮捕”。
2014年8月14日,房祖名因涉毒事件被北京警方刑事拘留,當(dāng)時(shí)許多媒體報(bào)道時(shí)卻說(shuō)“房祖名被警方逮捕,成龍代為致歉”等等?!熬辛簟焙汀按丁笔莾蓚€(gè)不同的法律概念?!熬辛簟卑ā靶淌戮辛簟薄靶姓辛簟薄八痉ň辛簟?。房祖名當(dāng)時(shí)屬于刑事拘留。這是公安機(jī)關(guān)依法對(duì)現(xiàn)行犯或犯罪嫌疑人在緊急情況下采取臨時(shí)限制其人身自由的強(qiáng)制措施。“逮捕”是司法機(jī)關(guān)依法剝奪犯罪嫌疑人人身自由,強(qiáng)制羈押審查的刑事措施。我國(guó)《刑法》第三百五十四條規(guī)定:“在拘留期限內(nèi),公安機(jī)關(guān)收集到足夠的證據(jù)證明其犯罪事實(shí),辦理逮捕手續(xù)將被拘留的犯罪嫌疑人逮捕?!狈孔婷?jīng)審查,北京檢察機(jī)關(guān)在9月17日以涉嫌“容留他人吸毒罪”對(duì)其批準(zhǔn)逮捕。可見(jiàn),“逮捕”是在“拘留”之后發(fā)生的事。
七、經(jīng)濟(jì)新聞報(bào)道中的常見(jiàn)數(shù)字用法錯(cuò)誤:阿拉伯?dāng)?shù)字和“幾”連用。
2014年下半年國(guó)際油價(jià)“跌跌不休”,媒體上說(shuō):“國(guó)際油價(jià)跌至每桶70幾美元”,“油價(jià)跌至60幾美元每桶”。“70幾”“60幾”應(yīng)寫成“七十幾”“六十幾”?!皫住笔菙?shù)詞,表示二至九之間的不定的數(shù)目?!冻霭嫖锷蠑?shù)字用法》明確規(guī)定:含“幾”的概數(shù),應(yīng)采用漢字?jǐn)?shù)字。如:幾千、二十幾、一百幾十、幾十萬(wàn)分之一。
八、清明紀(jì)念活動(dòng)報(bào)道中的常見(jiàn)知識(shí)錯(cuò)誤:“碑文”誤為“墓志銘”。
清明時(shí)節(jié),社會(huì)各界組織掃墓活動(dòng)。在追憶逝者生前事跡時(shí),常引用墓碑上的一些文字,媒體報(bào)道時(shí)常將之稱為“墓志銘”。其實(shí),碑文和墓志銘是兩回事。墓志銘,一般分志和銘兩部分。志,多用散文寫成,記述死者的姓名、籍貫、生平等;銘,則用韻文寫成,內(nèi)容是對(duì)死者的贊揚(yáng)、哀悼等。墓志銘刻在石上,埋在墓內(nèi)。在墓地上不可能看到墓志銘。碑文是刻在墓碑上的文字,內(nèi)容為死者的姓名、生卒年月以及子孫姓名等,有時(shí)也刻有死者的生平事跡。
九、影視作品中的常見(jiàn)繁體字使用錯(cuò)誤:“松樹(shù)”誤為“鬆樹(shù)”。
在影視作品中,為了真實(shí)地反映歷史,常有需要用繁體字的場(chǎng)合。多部影視作品中,“松樹(shù)”誤為“鬆樹(shù)”。如年內(nèi)熱播的《紅高粱》電視劇中,便有“三徑寒鬆含露泣”的聯(lián)語(yǔ)。其實(shí),“松”“鬆”是兩個(gè)不同的字?!八伞奔此蓸?shù),本有其字?!绑牎北玖x是頭發(fā)亂蓬蓬的樣子,引申出與“緊”相對(duì)的意思,進(jìn)一步表示酥脆、放開(kāi)、解開(kāi)等義。簡(jiǎn)化字頒布實(shí)施后,“松”“鬆”合并為“松”。但“松樹(shù)”不能因此寫成“鬆樹(shù)”。
十、文體新聞報(bào)道中的用典錯(cuò)誤:“折桂”誤為“折桂冠”。
2014年8月31日,香港小姐總決賽落幕,邵珮詩(shī)獲得冠軍,許多媒體稱之為“折桂冠”。這是雜糅了“折桂”與“桂冠”兩個(gè)不同的典故。古代把名列第一比喻成“桂林之一枝”,后世便用“折桂”指科舉及第,現(xiàn)也指考試或競(jìng)賽取得優(yōu)異成績(jī)。而“桂冠”是用月桂樹(shù)葉編制的帽子,古希臘人常授予杰出的詩(shī)人或競(jìng)技的優(yōu)勝者。后也可指某種光榮的稱號(hào)或者競(jìng)賽中的冠軍?!肮鸸凇笨梢?shī)Z得、贏得,但不能說(shuō)“折”。這一錯(cuò)誤也常見(jiàn)于體育比賽的報(bào)道中。
2013年度十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、央視比賽節(jié)目中的出題錯(cuò)誤:“雞(土從)菌”(由于無(wú)法輸入該字,暫用“土從”括注,下同,望諒解)誤為“雞樅菌”。
2013年央視《中國(guó)漢字聽(tīng)寫大會(huì)》總決賽冠軍爭(zhēng)奪戰(zhàn)中,主考官李梓萌出題jīcōngjūn,熒屏公布的答案為“雞樅菌”。其實(shí),正確的寫法是“雞(土從)菌”,“(土從)”應(yīng)讀“zōng”。雞(土從)菌,食用菌的一種,由于生長(zhǎng)在泥土中,所以字從“土”。味美如雞,俗稱“雞”。后來(lái)為表示生物類別寫成了“雞(土從)菌”?!皹骸庇袃勺x。
讀“cōng”,木名,冷杉;讀“zōng”,地名用字,安徽省有“樅陽(yáng)縣”。二者都與食用菌無(wú)關(guān)。
二、浙江高考作文命題中的知識(shí)差錯(cuò):“英國(guó)作家戈?duì)柖 闭`為“美國(guó)作家菲爾丁”。
浙江省2013年高考作文題給出的材料里有一句名言:“世界正在失去偉大的孩提王國(guó)。一旦失去這一王國(guó),那是真正的沉淪。”試題把說(shuō)這句名言的“英國(guó)作家戈?duì)柖 卞e(cuò)成了“美國(guó)作家菲爾丁”。浙江省教育考試院知悉這一情況后,迅即召開(kāi)高考情況通報(bào)會(huì),承認(rèn)了這一差錯(cuò),并向全體考生道歉。威廉·戈?duì)柖∈怯?guó)的小說(shuō)家、詩(shī)人,1983年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
三、“王立軍叛逃”案報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“服法”誤為“伏法”。
2013年,王立軍、薄谷開(kāi)來(lái)因涉嫌犯罪被公開(kāi)審判,有媒體在報(bào)道中說(shuō):“王立軍被判處15年有期徒刑后,認(rèn)罪伏法,不上訴”,“涉嫌殺人被公開(kāi)審判,薄谷開(kāi)來(lái)認(rèn)罪伏法”。其中的“伏法”均是“服法”之誤?!胺ā敝阜溉吮粓?zhí)行死刑,是一種客觀事實(shí);“服法”指犯人服從判決,是一種主觀態(tài)度。
四、“棱鏡門”報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“泄密”誤為“泄秘”。
在“棱鏡門”事件報(bào)道中,“泄密”是一個(gè)高頻用詞,但多家媒體把“泄密”誤為“泄秘”。“秘”和“密”都有秘密的意思,但側(cè)重點(diǎn)不同?!懊亍睆?qiáng)調(diào)內(nèi)容隱蔽,客觀上不為人所知,如“秘方”“秘史”“揭秘”等;“密”強(qiáng)調(diào)隱蔽內(nèi)容,主觀上不讓人知道,如“密談”“機(jī)密”“泄密”等。二者不宜搞混。
五、“胡蜂蜇人”事件報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“蜇人”誤為“蟄人”。
2013年陜西南部秦嶺等地,曾發(fā)生嚴(yán)重的胡蜂蜇人事件,導(dǎo)致數(shù)十人死亡。有媒體在報(bào)道這一事件時(shí),把“蜇人”的“蜇”誤寫為“蟄”?!膀亍焙汀跋U”字形相近,但音、義皆不同?!膀亍弊xzhē時(shí),指蜂等用毒刺刺人或動(dòng)物;“蟄”讀zhé,是蟄伏的意思。
六、文化新聞報(bào)道中的稱謂錯(cuò)誤:文職干部誤稱“文職將軍”。
文化新聞報(bào)道中常出現(xiàn)“文職將軍”一詞,比如在提到著名歌唱家李雙江時(shí),不少媒體就常用到這個(gè)稱謂。在我國(guó)軍隊(duì)中,專業(yè)技術(shù)三級(jí)以上文職干部享受將官相應(yīng)的工資標(biāo)準(zhǔn)、生活待遇,但并沒(méi)有授予相應(yīng)的軍銜。在我軍法規(guī)條例中,并無(wú)“文職將軍”這一名稱。2013年8月,解放軍總政治部頒發(fā)了《關(guān)于規(guī)范大型文藝演出、加強(qiáng)文藝隊(duì)伍教育管理的規(guī)定》,其中明確規(guī)定:軍隊(duì)中“專業(yè)技術(shù)三級(jí)以上文職干部不得稱將軍或者文職將軍”。
七、刑事案件新聞報(bào)道中誤用的一個(gè)詞:“弒”。
2013年10月浙江溫嶺市某醫(yī)院三名醫(yī)生被患者持刀捅傷,其中一位醫(yī)生不幸遇難。多家媒體在報(bào)道時(shí)稱之為“弒醫(yī)案”,有篇新聞標(biāo)題就是:《溫嶺弒醫(yī)案,醫(yī)患調(diào)解機(jī)制為何“失靈”》?!皬s”是古語(yǔ)詞,指臣子殺死君主或子女殺死父母。醫(yī)生與患者之間不存在這種關(guān)系,不能用“弒”字。
八、漢字書(shū)寫中經(jīng)常寫錯(cuò)的字:“冒”。
“冒”人人都認(rèn)識(shí),但很可能落筆即錯(cuò),有人說(shuō)是漢字中的“第一易錯(cuò)字”?!懊啊鄙厦娌糠窒虏环饪?,兩短橫與左右豎不相連,不少人誤寫作“曰”或“日”。漢字中還有一些以此作部件的漢字,如“日冕”的“冕”、“玳?!钡摹拌!钡?,《漢字聽(tīng)寫大會(huì)》的參賽選手在書(shū)寫時(shí)都出現(xiàn)了錯(cuò)誤。
九、律師公文中的用詞錯(cuò)誤:“受權(quán)”誤為“授權(quán)”。
為了解決糾紛,企業(yè)或個(gè)人有時(shí)委托律師全權(quán)處理。接受委托后,律師常為當(dāng)事人發(fā)布“律師受權(quán)聲明”,但“受權(quán)”常被誤成“授權(quán)”?!笆跈?quán)”即把權(quán)力授予他人,“受權(quán)”即接受他人賦予的權(quán)力。律師接受企業(yè)或個(gè)人委托發(fā)表聲明,是“受權(quán)聲明”,而非“授權(quán)聲明”。
十、街頭店招中的常見(jiàn)差錯(cuò):“羊蝎子”誤為“羊羯子”。
羊蝎子是一種常見(jiàn)的大眾美食,指羊的脊椎骨,因形狀像蝎子,俗稱“羊蝎子”。因蝎、羯形似,不少街頭飲食店的店招中,將“蝎”寫成了“羯”。“羯”讀jié,有兩個(gè)意思:一指羯羊,即閹割了的公羊;二指我國(guó)古代的一個(gè)民族,匈奴的一個(gè)別支。“羊羯子”說(shuō)不通。
2012年度十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、在談?wù)撔侣勈录r(shí),經(jīng)常用到“發(fā)酵”一詞,比如“釣魚(yú)島爭(zhēng)端再次發(fā)酵”“韓日島爭(zhēng)連續(xù)發(fā)酵”。
“發(fā)酵”的“酵”往往誤讀成xiào?!鞍l(fā)酵”本指復(fù)雜的有機(jī)物在微生物作用下分解,比喻事物受外力影響發(fā)生某種變化?!敖汀弊謿v史上有兩讀:jiào和xiào。根據(jù)《普通話異讀詞審音表》,“酵”字統(tǒng)讀為jiào,不再讀xiào。
二、在報(bào)道黃巖島事件時(shí),媒體上多次把“潟湖”誤為“瀉湖”。
誤“潟”為“瀉”是媒體的一個(gè)習(xí)慣性錯(cuò)誤。去年日本大地震時(shí),曾把日本地名“新潟”誤為“新瀉”;今年又把“潟湖”誤為“瀉湖”?!皾暋币魓ì,義為咸水浸漬的土地;“潟湖”是淺水海灣因?yàn)晨诒挥俜e的泥沙封堵阻瀉而形成的湖,也指珊瑚礁圍成的水域。我國(guó)黃巖島的潟湖,屬于后一種情況。因?yàn)椤盀a”的繁體字“瀉”與“潟”形近,導(dǎo)致誤讀誤用。
三、在報(bào)道諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí),莫言的《天堂蒜薹之歌》常被誤為《天堂蒜苔之歌》。
“薹”,是蒜、韭菜、油菜等生長(zhǎng)到一定階段時(shí)在中央部分長(zhǎng)出的細(xì)長(zhǎng)的莖;蒜薹,大蒜的薹,嫩的稱蒜苗,是人們喜歡吃的蔬菜之一?!疤Α保侵敢活愄μ\植物。有人誤以為“苔”是“薹”的簡(jiǎn)化字,以致把“蒜薹”寫作“蒜苔”。
四、在使用繁體字的場(chǎng)合,“皇后”的“后”常被誤成“前後”的“後”。
這一差錯(cuò),在以往的書(shū)法作品和商品廣告中多次出現(xiàn)。今年某書(shū)畫(huà)研究機(jī)構(gòu)的書(shū)法家,將裝裱好的寫有“影後”二字的立軸現(xiàn)場(chǎng)送給臺(tái)灣影星歸亞蕾,又一次犯了“后”“後”不分的錯(cuò)誤。由于這一場(chǎng)面曾由電視報(bào)道,在社會(huì)上引起了廣泛影響?!昂蟆弊直疽延兄妇鳎曛浮熬鞯钠拮印?,和“前後”的“後”是兩碼事。
五、在報(bào)道捕捉悍匪周克華的新聞時(shí),某些媒體很不得體地把周克華稱作“爆頭哥”。
“哥”字是近年來(lái)的流行用語(yǔ),逐漸出現(xiàn)濫用的傾向,“爆頭哥”便是一例。惡魔周克華在作案時(shí)近距離對(duì)著被害人的頭部開(kāi)槍,這是一種瘋狂、殘忍的舉動(dòng)。稱周克華為“爆頭哥”,無(wú)異是化殘忍為一笑。
六、在微博語(yǔ)文中,產(chǎn)生重大社會(huì)影響的差錯(cuò)是:女子自稱“賤內(nèi)”。
2012年7月,臺(tái)灣某藝人陪同丈夫赴云南捐贈(zèng)“希望廚房”,并發(fā)布一條微博,說(shuō):“老公的餐飲服務(wù)業(yè)能往這樣美好的方向發(fā)展,賤內(nèi)與有榮焉!”網(wǎng)友一時(shí)議論紛紛?!百v內(nèi)”是一個(gè)謙辭,舊時(shí)用于對(duì)人稱說(shuō)自己的妻子。一個(gè)現(xiàn)代時(shí)尚女性用它來(lái)自稱,顯然是說(shuō)錯(cuò)了。
七、在法制新聞報(bào)道中,“囹圄”一詞常被誤為“囫圇”。
這和兩個(gè)詞的詞形相近有關(guān)。比如,今年某影星在一份因兒子吸毒而代其道歉的網(wǎng)絡(luò)聲明中說(shuō)兒子“目前又身陷囫圇,暫不能對(duì)公眾有一個(gè)交代”,又一次搞錯(cuò)了這兩個(gè)詞?!班蜞簟弊x作línɡyǔ,意思是監(jiān)獄。一個(gè)人被關(guān)押在監(jiān)獄,就叫“身陷囹圄”?!班駠鳌弊x作húlún,意思是完整、整個(gè)兒的,如“囫圇吞棗”。
八、在交通安全新聞報(bào)道中,“酒駕”“醉駕”糾纏不清。
從2011年醉駕入刑開(kāi)始,媒體上有這方面的報(bào)道,往往張冠李戴。2012年10月,某知名演員在上海街頭酒駕被查,引起公眾的廣泛關(guān)注。不少媒體在報(bào)道時(shí),都把“酒駕”誤說(shuō)成“醉駕”。“酒駕”是酒后駕駛,每100毫升的血液中酒精含量超過(guò)20毫克但不到80毫克;“醉駕”是醉酒駕駛,指每100毫升血液中酒精含量等于或大于80毫克。兩者的法律后果不一樣。
九、在談?wù)撝腥蔗烎~(yú)島爭(zhēng)端時(shí),網(wǎng)絡(luò)上常常把“兄弟鬩于墻”誤成“兄弟隙于墻”。
2012年,針對(duì)日本圖謀侵占中國(guó)領(lǐng)土釣魚(yú)島的挑釁,中國(guó)大陸與臺(tái)灣都堅(jiān)決地采取了一系列反制措施。網(wǎng)民們?cè)谡務(wù)撨@一時(shí)事熱點(diǎn)時(shí),喜歡引用“兄弟鬩于墻,外御其侮”來(lái)說(shuō)明當(dāng)下的情勢(shì),但不少人不會(huì)寫“鬩”字,有人誤成“隙”,還有人誤成“嬉”。這句古語(yǔ)出自《詩(shī)經(jīng)》,大意是,兄弟們雖然在家里爭(zhēng)吵,但能一致抵御外人的欺侮。比喻內(nèi)部雖有分歧,但能團(tuán)結(jié)起來(lái)對(duì)付外來(lái)侵略?!棒]”音xì,義為爭(zhēng)吵,不能寫成“間隙”的“隙”或“嬉戲”的“嬉”。
十、在使用漢字?jǐn)?shù)字時(shí),“零”和“〇”常被弄混。
阿拉伯?dāng)?shù)字“0”有“零”和“〇”兩種漢字書(shū)寫形式。2011年開(kāi)始正式實(shí)施的《出版物上數(shù)字用法》規(guī)定:一個(gè)數(shù)字用作計(jì)量時(shí),其中“0”的漢字書(shū)寫形式為“零”;用作編號(hào)時(shí),“0”的漢字書(shū)寫形式為“〇”。許多人在涉及編號(hào)的場(chǎng)合,錯(cuò)誤地以“零”代“〇”。比如,“二〇一二年”常被誤作“二零一二年”。
2011年度十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、社會(huì)影響重大的語(yǔ)文差錯(cuò)是:“捍”誤為“撼”。
2011年5月,故宮送給北京市公安局的一面錦旗上,把贊美詞“捍祖國(guó)強(qiáng)盛”錯(cuò)成了“撼祖國(guó)強(qiáng)盛”,輿論嘩然?!昂础笔潜Pl(wèi)、防御的意思;“撼”是動(dòng)、搖動(dòng)的意思。雖然讀音相同,但兩個(gè)字并不通用。故宮“撼”事,令人遺憾。
二、簡(jiǎn)繁體轉(zhuǎn)換中容易混淆的繁體字是:復(fù)/複。
2011年出品的電影《辛亥革命》中,多次出現(xiàn)“光複”字樣,其實(shí)都應(yīng)作“光復(fù)”?!皬?fù)”,表示轉(zhuǎn)回來(lái)、還原、恢復(fù)等義,“光復(fù)”的“復(fù)”指恢復(fù),故對(duì)應(yīng)的繁體字應(yīng)為“復(fù)”;“複”的本義是有里子的衣服,引申指兩個(gè)或兩個(gè)以上的、重復(fù),如“山重水複”“複印”。
三、建黨九十周年時(shí),媒體上經(jīng)常出現(xiàn)的知識(shí)差錯(cuò)是:把中國(guó)共產(chǎn)黨黨徽上的鐮刀與錘頭,誤說(shuō)成“鐮刀與斧頭”。
《中國(guó)共產(chǎn)黨章程》規(guī)定:“中國(guó)共產(chǎn)黨黨徽為鐮刀和錘頭組成的圖案?!辩牭洞磙r(nóng)民階級(jí),錘頭代表工人階級(jí)。工人階級(jí)和農(nóng)民階級(jí),是共產(chǎn)黨依靠的兩大基本階級(jí)。錘頭和鐮刀交叉的圖案,代表工農(nóng)聯(lián)盟。
四、在報(bào)道工程建設(shè)時(shí)常見(jiàn)的詞語(yǔ)錯(cuò)誤是:“合龍”誤為“合攏”。
2011年7月,杭州錢江三橋發(fā)生部分坍塌事故,有關(guān)報(bào)道中說(shuō),大橋在施工中曾存在“過(guò)分強(qiáng)行合攏”的問(wèn)題。其中的“合攏”應(yīng)作“合龍”。傳說(shuō)天上的龍有吐水的本領(lǐng),故人們把大壩未合龍時(shí)的流水口比作龍口;而把修筑堤壩或橋梁等從兩端施工,最后在中間接合,叫作“合龍”?!昂蠑n”只是靠攏在一起,與“合龍”不是一回事。
五、普遍關(guān)注而又普遍讀錯(cuò)的一個(gè)金屬元素是:“鉈”。
“鉈”是一個(gè)冷僻字,因?yàn)樯鐣?huì)事件中出現(xiàn)了“鉈”,從而進(jìn)入了公眾視野。這是一個(gè)多音字。讀tuó時(shí),同秤砣的“砣”;讀tā時(shí),則表示一種元素名稱,不少人卻把它誤讀成tuó。鉈的化合物有毒。2011年6月,中國(guó)礦業(yè)大學(xué)發(fā)生學(xué)生“鉈中毒”事件,某些電視主持人在播報(bào)有關(guān)新聞時(shí),把“鉈中毒”讀成了“tuó中毒”。
六、災(zāi)害事故報(bào)道中經(jīng)常混淆的詞語(yǔ)是:泄露/泄漏。
媒體在報(bào)道日本核電站時(shí),有的用“泄露”,有的用“泄漏”,前者是用錯(cuò)了的?!靶孤丁钡膶?duì)象是機(jī)密的信息;“泄漏”則既可以指具體的物質(zhì),也可以指抽象的情報(bào)、信息等,使用的范圍較廣。凡是液體、氣體等的漏出,應(yīng)當(dāng)說(shuō)成“泄漏”。
七、媒體上容易誤用的一個(gè)稱謂是:村長(zhǎng)。
我國(guó)《村民委員會(huì)組織法》規(guī)定,村民委員會(huì)是村民自我管理的基層群眾性自治組織,由主任、副主任和委員共三至七人組成。其主要領(lǐng)導(dǎo)稱“村民委員會(huì)主任”,簡(jiǎn)稱“村主任”。媒體在報(bào)道當(dāng)下農(nóng)村新聞時(shí),經(jīng)常把“村主任”誤稱為“村長(zhǎng)”。這是語(yǔ)言運(yùn)用中的滯后現(xiàn)象。
八、在使用計(jì)量單位時(shí)常見(jiàn)的錯(cuò)誤是:把“攝氏度”分開(kāi)來(lái)說(shuō)成“攝氏”多少“度”,如“攝氏15度”“攝氏20度”。
準(zhǔn)確的說(shuō)法應(yīng)是:“15攝氏度”“20攝氏度”。攝氏度是溫標(biāo)的一種,由瑞士天文學(xué)家攝爾修斯制定。這是一個(gè)法定計(jì)量單位,不能隨意拆開(kāi)。
九、學(xué)生作文中容易出錯(cuò)的一句引語(yǔ)是:“一年之計(jì)在于春”。
“一年之計(jì)”容易誤為“一年之季”或“一年之際”。這是一句古諺,大意是說(shuō),要在一年開(kāi)始時(shí)多做工作,為實(shí)現(xiàn)全年的奮斗目標(biāo)打好基礎(chǔ)?!坝?jì)”,計(jì)劃、規(guī)劃,誤為“季度”“季節(jié)”的“季”或“邊際”“國(guó)際”的“際”,都是不對(duì)的。
十、街頭商店用字中常見(jiàn)的差錯(cuò)是:“家具”誤為“家俱”。
“具”,義為器具、用具?!凹揖摺奔创?、柜、桌、凳等家庭用具,故用“具”?!熬恪?,義為全、都、一起,如“面面俱到”“與生俱來(lái)”。前者為名詞,后者為副詞,兩者不容混淆。
2010年度十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、世博報(bào)道中經(jīng)常寫錯(cuò)的成語(yǔ)是:美輪美奐。
2010年上海世博會(huì)成功舉辦,園區(qū)中各國(guó)展館千姿百態(tài),“美輪美奐”便成了媒體描寫這些展館的常用詞語(yǔ),但常常錯(cuò)寫成“美侖美奐”或“美倫美奐”。這一成語(yǔ)形容的是建筑物的高大美觀,其中的“輪”含義為“高大”,寫成“侖”或“倫”,都是別字。
二、世博報(bào)道中經(jīng)常寫錯(cuò)的地名是:黃浦江。
上海世博會(huì)沿黃浦江布局,“黃浦江”因此成為世博報(bào)道中的高頻詞語(yǔ),但因?yàn)椤包S浦”和“黃埔”音同形近,往往錯(cuò)成了“黃埔江”?!包S浦江”相傳和戰(zhàn)國(guó)春申君黃歇有關(guān),故名“黃歇浦”,簡(jiǎn)稱“黃浦”,“浦”義為水濱或水流交匯處。“黃埔”位于廣東省廣州市,因歷史上成立過(guò)黃埔軍校而聞名。
三、統(tǒng)計(jì)數(shù)量時(shí)經(jīng)?;煜脑~是:截止/截至。
“截止下午5點(diǎn),入園參觀人數(shù)已超過(guò)30萬(wàn)。”其中“截止”應(yīng)為“截至”?!敖刂埂钡囊馑际峭V?,一般用于某一時(shí)間之后,如“活動(dòng)已于昨日截止”;而用于某一時(shí)間之前的應(yīng)當(dāng)是“截至”,如“截至昨日,已有上千人報(bào)名”。
四、新聞報(bào)道中容易用錯(cuò)的詞是:側(cè)目。
如:“他的研究成果解決了十多億人的吃飯問(wèn)題,令世界為之側(cè)目?!薄斑@位小將在廣州亞運(yùn)會(huì)上的成績(jī)離世界紀(jì)錄只有1秒,令人側(cè)目?!边@里的“側(cè)目”應(yīng)改為“矚目”之類的詞語(yǔ)。所謂“側(cè)目”,是指斜目而視,形容憤恨或者畏懼的樣子,它和“矚目”完全是兩回事。
五、體育報(bào)道中經(jīng)常用錯(cuò)的詞是:囊括。
廣州亞運(yùn)會(huì)報(bào)道中曾有這樣的句子:“中國(guó)軍團(tuán)在2010年廣州亞運(yùn)會(huì)囊括金牌199枚,位居金牌榜首位?!薄皩幉ㄟx手廣州亞運(yùn)囊括10金?!逼渲械摹澳依ā泵黠@用詞不當(dāng)。“囊括”的意思是無(wú)一遺漏,只要不是將所有的金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。
六、繁體字容易誤認(rèn)的是:晝。
“晝”是“晝”的繁體字,常被誤認(rèn)作“書(shū)”(書(shū))或“畫(huà)”(畫(huà))。2010年中央電視臺(tái)元宵晚會(huì)便把古詩(shī)名句“花市燈如晝”誤讀為“花市燈如書(shū)”。選入某教材的古文名篇《晝錦堂記》,也被誤作《畫(huà)錦堂記》。這都是因?yàn)檎J(rèn)錯(cuò)了繁體字“晝”。
七、書(shū)名或欄目名稱常見(jiàn)的差錯(cuò)是:“精粹”誤為“精萃”。
“精”本指經(jīng)揀選的好米,“粹”則指純凈而無(wú)雜質(zhì)的米,“精”“粹”都是名詞,兩者并列,引申指提煉出的好東西?!拜汀背S昧x為集聚,是動(dòng)詞,如“薈萃”“集萃”等,沒(méi)有精華的意思。
八、在否定句式中經(jīng)常誤用的詞語(yǔ)是:無(wú)時(shí)無(wú)刻。
“上海世博會(huì)如火如荼,無(wú)時(shí)無(wú)刻都在散發(fā)著迷人的魅力?!边@里把“無(wú)時(shí)無(wú)刻”與“都”搭配使用是錯(cuò)誤的?!盁o(wú)時(shí)無(wú)刻”是無(wú)一時(shí)無(wú)一刻的意思,其含義與“每時(shí)每刻”不同,用法也與后者不同。“每時(shí)每刻”常與“都”搭配,而“無(wú)時(shí)無(wú)刻”則須與“不”搭配才能表達(dá)肯定的意思。
九、用漢字?jǐn)?shù)字表示年份時(shí)常見(jiàn)的差錯(cuò)是:以阿拉伯?dāng)?shù)字“0”代替漢字?jǐn)?shù)字“〇”。
比如將“二〇一〇年”誤寫為“二0一0年”。表示數(shù)的空位,有多種寫法:阿拉伯?dāng)?shù)字寫為“0”;漢字的大寫數(shù)字寫為“零”,小寫數(shù)字寫為“〇”。用電腦鍵盤輸入“〇”,要比“0”復(fù)雜,不少人就用“0”去代替“〇”,結(jié)果把阿拉伯?dāng)?shù)字混入了漢字的數(shù)字系統(tǒng)。
十、引用古詩(shī)時(shí)容易發(fā)生誤解的是:“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。”
常有人用這兩句詩(shī)描寫梨花盛開(kāi)的景色,也有人認(rèn)為它們寫的是冬天的景色,央視“青歌賽”上就曾出現(xiàn)這樣的理解。其實(shí)這兩句詩(shī)出自唐朝邊塞詩(shī)人岑參的《白雪歌送武判官歸京》,它們是千古詠雪名句,并非實(shí)寫梨花,寫的是“胡天八月即飛雪”,亦非冬景。
2009年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、經(jīng)?;煜母拍钍牵骸白鎳?guó)”和“新中國(guó)”。
2009年是新中國(guó)建立60周年,在相關(guān)紀(jì)念活動(dòng)和媒體報(bào)道中,“祖國(guó)60歲生日”頻頻出現(xiàn),正確的說(shuō)法應(yīng)是“新中國(guó)60歲生日”?!靶轮袊?guó)”特指中華人民共和國(guó);“祖國(guó)”指祖先世代居住的國(guó)家,我們的祖國(guó)是中國(guó),有5000年的文明史。
二、經(jīng)常誤用的量詞是:位。
如:“三位罪犯落入法網(wǎng)”“我是一位歌手”。作為量詞,“位”是含有敬重意味的,不應(yīng)用于“罪犯”等不應(yīng)受到敬重的人,也不應(yīng)用于自稱。
三、媒體中容易用錯(cuò)的成語(yǔ)是:首當(dāng)其沖。
如:“他首當(dāng)其沖堅(jiān)持上一線工作”“大地讓人首當(dāng)其沖想到的是母親”。這類說(shuō)法不僅出現(xiàn)在廣播電視中,也出現(xiàn)在報(bào)刊圖書(shū)里。所謂“首當(dāng)其沖”,義為首先受到?jīng)_擊,遭遇災(zāi)難與不幸,不能理解為“沖鋒在前”,也不能簡(jiǎn)單地等同于“首先”。
四、日歷上的常見(jiàn)用字錯(cuò)誤是:“己丑年”錯(cuò)成“己醜年”。
2009年是農(nóng)歷己丑年,有人以為“丑”的繁體字是“醜”,就在日歷中將“己丑年”誤為“己醜年”。其實(shí)“己丑年”里的“丑”本有其字,它是地支的第二位,和繁體字“醜陋”的“醜”無(wú)關(guān)。
五、地方宣傳中經(jīng)常誤用的詞語(yǔ)是:故里。
一些地方為了提高知名度,常號(hào)稱是某名人的“故里”,理由是該名人曾在當(dāng)?shù)鼐幼?。其?shí),“故里”指的是故鄉(xiāng)、家鄉(xiāng)。住過(guò)的地方應(yīng)稱“故地”,住過(guò)的居室應(yīng)稱“故居”,它們和“故里”不是一回事。
六、影視劇中經(jīng)常出現(xiàn)的人名錯(cuò)誤是:“貂蟬”錯(cuò)成“貂嬋”。
如:“貂嬋是所謂的四大美女之一”。《三國(guó)演義》中貂蟬出現(xiàn)在漢代,當(dāng)時(shí)人認(rèn)為“貂”與“蟬”都是美好的事物,因此用來(lái)作美女的名字?!皨取笨梢孕稳菖幼藨B(tài)美好,但人名“貂蟬”是不能寫成“貂嬋”的。
七、菜單上經(jīng)常出現(xiàn)的菜名錯(cuò)誤是:“宮保雞丁”錯(cuò)成“宮爆雞丁”。
不少人誤以為此菜出自宮廷,其烹飪方式是爆炒,因而得名“宮爆”。其實(shí),正確的寫法應(yīng)是“宮保雞丁”,它的得名和清代丁寶楨有關(guān)。此人曾官封太子少保,被尊稱為“丁宮?!?。據(jù)說(shuō),丁寶楨的家廚擅長(zhǎng)花生炒雞丁,后來(lái)這道菜由丁府傳到民間,因此得名“宮保雞丁”。
八、網(wǎng)絡(luò)中容易混淆的字是:“帖”和“貼”。網(wǎng)上的“發(fā)帖子”“讀帖子”經(jīng)常誤為“發(fā)貼子”“讀貼子”。
帖,音tiě,核心含義是寫有文字的紙片,是名詞。貼,音tiē,核心含義是把薄片粘到別的物體上,是動(dòng)詞。網(wǎng)上的“帖子”,雖非紙質(zhì),但其以簡(jiǎn)短的文字記錄、傳遞信息的特點(diǎn),與傳統(tǒng)的“帖子”相同,是不能寫成“貼子”的。
九、時(shí)政文章中經(jīng)常出現(xiàn)的用詞錯(cuò)誤是:“興亡周期律”錯(cuò)成“興亡周期率”。
1945年黃炎培訪問(wèn)延安,在同毛澤東的交談中,他說(shuō)到中國(guó)歷史上不少政權(quán)“其興也勃焉,其亡也忽焉”,沒(méi)有跳出“興亡周期律”的支配。“興亡周期律”這一概念由此引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注,直至今天。但長(zhǎng)期以來(lái),媒體宣傳中都將“興亡周期律”誤為“興亡周期率”。“周期律”是一種規(guī)律,指事物發(fā)展過(guò)程中某些特點(diǎn)反復(fù)出現(xiàn),不是兩個(gè)數(shù)值的比率。
十、引文容易張冠李戴的是:“以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失?!?/strong>
媒體在引用這段話時(shí),常說(shuō)成是唐代名臣魏征所言。其實(shí),這是唐太宗在魏征去世的時(shí)候說(shuō)的。他的意思是善于進(jìn)諫的魏征去世,使自己少了一面鏡子。
2008年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、電視中引用名言經(jīng)常讀錯(cuò)的字是:“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎”的“樂(lè)”。
此處應(yīng)該讀lè,往往誤讀成yuè。不僅談話節(jié)目中嘉賓讀錯(cuò),主持人也容易讀錯(cuò),連北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式上,也有主持人讀成“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦yuè乎”。
二、社會(huì)熱詞容易讀錯(cuò)的是:三聚氰胺。
2008年有關(guān)食品安全的報(bào)道,使三聚氰胺成為社會(huì)關(guān)注的焦點(diǎn)。“氰胺”應(yīng)讀qíng’àn,但不少人誤讀為qīng’ān。尤其是“氰”字,多年來(lái)人們一直把“氰化鉀”“氰化鈉”的“氰”讀成qīng,已經(jīng)成為一個(gè)習(xí)慣性誤讀。
三、高考作文中的高頻別字是:“震撼”誤為“震憾”。
2008年高考,不少考生寫汶川大地震時(shí),用到“震撼”一詞,但往往誤為“震憾”?!昂场睘槭峙?,義為以手搖物;“憾”為心旁,義為心有缺失:兩者形近而義殊。
四、旅游景點(diǎn)說(shuō)明牌的常見(jiàn)別字是:“故里”誤為“故裏”。
大凡景點(diǎn)都會(huì)重點(diǎn)介紹當(dāng)?shù)孛?,告訴游客某地是某人“故里”。有人誤以為“里”的繁體字是“裏”,結(jié)果在用繁體字書(shū)寫的說(shuō)明牌中,“故里”往往誤為“故裏”。其實(shí)“里”字本有其字,和“裏外”的“裏”不相干。
五、新聞報(bào)道中容易混淆的詞是:狙擊/阻擊。
如:“狙擊百年一遇的金融風(fēng)暴”“長(zhǎng)三角狙擊赤潮”。兩處“狙擊”應(yīng)為“阻擊”。“狙擊”和“阻擊”同為軍事術(shù)語(yǔ),但含義不同:“狙擊”是進(jìn)攻性的偷襲,“阻擊”是防御性的陣地戰(zhàn)。
六、社會(huì)機(jī)構(gòu)稱謂中容易混淆的詞是:營(yíng)利/盈利。
媒體新聞中,經(jīng)常把“非營(yíng)利機(jī)構(gòu)”誤為“非盈利機(jī)構(gòu)”。營(yíng)利是指主觀上謀取利潤(rùn),盈利是指客觀上獲得利潤(rùn)。兩者的出發(fā)點(diǎn)是不一樣的。
七、出版物上容易用錯(cuò)的詞是:期間。
如:“期間,我曾三上北京”“期間,我參加了一次考試”。兩處“期間”應(yīng)為“其間”?!捌陂g”前面必須有修飾語(yǔ),指明具體的某段時(shí)間,才能夠充當(dāng)句子成分。這個(gè)詞是不能單獨(dú)放在句首做狀語(yǔ)的。
八、出版物上容易用錯(cuò)的成語(yǔ)是:望其項(xiàng)背。
“只能望其項(xiàng)背”這類錯(cuò)誤用法,不僅出現(xiàn)在一般的新聞報(bào)道中,也出現(xiàn)在某些知名作家的筆下。所謂“望其項(xiàng)背”,義為能看見(jiàn)別人頸項(xiàng)和背脊,這說(shuō)明距離不大;要強(qiáng)調(diào)距離懸殊,應(yīng)采用否定式,說(shuō)成“不能望其項(xiàng)背”“難以望其項(xiàng)背”,或者反問(wèn)式,如“怎能望其項(xiàng)背”。
九、財(cái)經(jīng)新聞中容易出錯(cuò)的術(shù)語(yǔ)是:存款準(zhǔn)備金率。
在不少報(bào)道中,往往將“存款準(zhǔn)備金率”和“存款準(zhǔn)備金利率”混為一談。金融機(jī)構(gòu)為了保證客戶提現(xiàn)和資金清算,按照規(guī)定必須將吸收到的存款的一部分,作為“存款準(zhǔn)備金”繳存到中央銀行。前者是指提取準(zhǔn)備金的比率,后者是指央行對(duì)準(zhǔn)備金支付的利率。
十、《紅樓夢(mèng)》研究中容易出錯(cuò)的術(shù)語(yǔ)是:索隱派。
近年來(lái)“紅學(xué)”引起了社會(huì)大眾的興趣,出版了一批關(guān)于《紅樓夢(mèng)》的圖書(shū),但在談到“紅學(xué)”流派時(shí),索隱派一再被誤為“索引派”?!八麟[”是指鉤沉索隱,探究故事背后的事實(shí),和供檢索用的“索引”是兩回事。
2007年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、經(jīng)常用錯(cuò)的稱謂詞是:家父。
如在問(wèn)候別人時(shí)說(shuō):“家父最近身體好嗎?”在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,“家父”屬于謙辭,只能用來(lái)稱呼自己的父親;稱呼別人的父親,習(xí)慣上用敬辭“令尊”。
二、經(jīng)常用錯(cuò)的佛教詞語(yǔ)是:無(wú)間道。
如:“陷入了留學(xué)無(wú)間道”,“面對(duì)股市,學(xué)會(huì)避開(kāi)無(wú)間道”。自從電影《無(wú)間道》問(wèn)世以后,“無(wú)間道”便成了一個(gè)流行詞語(yǔ),媒體常用它來(lái)表示失敗、痛苦或?yàn)?zāi)難。其實(shí)這是以訛傳訛的結(jié)果。電影片名為“無(wú)間道”,說(shuō)的卻是“無(wú)間地獄”。佛教中“無(wú)間道”是信徒修煉的一個(gè)階段,“無(wú)間地獄”是八大地獄的第八獄,入此地獄者將永受痛苦,無(wú)有間斷。兩者具有不同的含義。
三、報(bào)紙上常見(jiàn)的搭配錯(cuò)誤是:戴上緊箍咒。
如:“給權(quán)力戴上緊箍咒。”在《西游記》小說(shuō)中,只要唐僧一念緊箍咒,孫悟空頭上的金箍便要收緊。金箍是可以戴的,而緊箍咒是咒語(yǔ),只能念不能戴。
四、地名中容易混淆的字是:州/洲。
如:“月兒彎彎照九洲,幾家歡樂(lè)幾家愁。”“九洲”的正確寫法應(yīng)為“九州”?!爸荨北玖x為水中陸地,后用作行政區(qū)劃名稱,水中陸地義也改用后起區(qū)別字“洲”來(lái)表示?!熬胖荨睘橹袊?guó)的代稱。
五、新聞中容易用錯(cuò)的詞語(yǔ)是:孌童。
如:“杰克遜孌童案落下帷幕”,“網(wǎng)絡(luò)驚現(xiàn)孌童犯黑名單”。在這類新聞中,“孌”字一律被理解成了動(dòng)詞,指“性侵犯、猥褻”等犯罪行為;其實(shí)它是形容詞,義為美好的樣子?!皩D童”則是一個(gè)有特定含義的詞語(yǔ),專指被當(dāng)作女性玩弄的美少年。
六、書(shū)面文字中經(jīng)?;煜脑~語(yǔ)是:權(quán)力/權(quán)利。
如:“業(yè)主的合法權(quán)力應(yīng)該得到保障”,“政府干涉經(jīng)濟(jì)生活的權(quán)利應(yīng)該受到限制”。在這兩個(gè)例子中,“權(quán)力”應(yīng)為“權(quán)利”,“權(quán)利”應(yīng)為“權(quán)力”。“權(quán)力”是政治上的強(qiáng)制力量,或者是職責(zé)范圍里的支配力量,它是以別人的服從和執(zhí)行為前提的;“權(quán)利”則和義務(wù)相對(duì)應(yīng),它是以依法獲取或者依法維護(hù)自己的權(quán)益為特征的。兩者不能混為一談。
七、成語(yǔ)運(yùn)用中常見(jiàn)的詞形錯(cuò)誤是:唇槍舌戰(zhàn)。
如:“法庭上一番唇槍舌戰(zhàn),誰(shuí)也沒(méi)說(shuō)服誰(shuí)?!睗h語(yǔ)詞匯中有“唇槍舌劍”,義為唇如槍,舌如劍,形容爭(zhēng)辯激烈,言辭鋒利;也有“舌戰(zhàn)”一詞,《三國(guó)演義》中有“諸葛亮舌戰(zhàn)群儒”的情節(jié),“舌戰(zhàn)”指口頭交鋒?!按綐屔鄳?zhàn)”顯然是兩者雜糅的產(chǎn)物。
八、商品名稱中的常見(jiàn)用字錯(cuò)誤是:碳燒(烤)。
如:“碳燒咖啡”“碳烤月餅”“碳烤牛排”,等等?!疤紵荆本鶓?yīng)為“炭燒(烤)”?!疤俊敝改咎浚媚咎繜臼澄?,是一種傳統(tǒng)的食物加工方法,它可以使食物帶有獨(dú)特的芳香;而“碳”是一種化學(xué)元素,無(wú)法直接用作燃料。
九、計(jì)量單位中常見(jiàn)用字錯(cuò)誤是:吋。
如:“52吋液晶電視”?!皡肌笔且粋€(gè)淘汰字,應(yīng)該改用“英寸”。1977年國(guó)家發(fā)出《關(guān)于部分計(jì)量單位名稱統(tǒng)一用字的通知》,淘汰了部分計(jì)量單位的舊譯名用字,“吋”字是其中之一。在涉及計(jì)量單位時(shí),首先要考慮使用法定計(jì)量單位;因故做不到這一點(diǎn)時(shí),必須保證用字規(guī)范。
十、引用古詩(shī)名句的常見(jiàn)錯(cuò)誤是:“海上升明月”。
每到中秋節(jié)時(shí),媒體上常會(huì)引用“海上生明月,天涯共此時(shí)”,但往往把“生明月”誤為“升明月”。這兩句詩(shī)出自唐代詩(shī)人張九齡的《望月懷遠(yuǎn)》。一個(gè)“生”字氣象萬(wàn)千,出神入化,是詩(shī)中的傳神之筆;誤為“升”字則成了直白的寫實(shí),既不忠實(shí)于原著,又削弱了詩(shī)的意境。
2006年十大語(yǔ)文差錯(cuò)
一、電視字幕的常見(jiàn)別字是:象。
如:“就象樹(shù)一樣挺立著?!薄跋蟆睉?yīng)為“像”?!跋蟆痹恰跋瘛钡暮?jiǎn)化字,1986年重新公布《簡(jiǎn)化字總表》時(shí),“像”字恢復(fù)使用。在形象上相同或有某些共同點(diǎn)時(shí)用“像”。
二、干支紀(jì)年的常見(jiàn)錯(cuò)誤是:丙戍年。
如:“千姿百態(tài)的狗,成了丙戍年賀卡的主角?!薄氨睉?yīng)為“丙戌”。戌,音xū,地支的第十一位,對(duì)應(yīng)的屬相為狗。戍,音shù,義為防守,和地支無(wú)關(guān)。
三、社會(huì)熱詞的常見(jiàn)錯(cuò)誤是:神州六號(hào)。
如:“神州六號(hào)是中華騰飛的象征?!敝袊?guó)宇航員乘坐的飛船取名為“神舟”而不是“神州”?!吧裰荨笔侵袊?guó)的代稱。
四、出版物中容易混淆的字是:即/既。
如:“即來(lái)之,則安之?!薄凹磥?lái)之”應(yīng)為“既來(lái)之”?!凹础保鬸í,有未然義;既,音jì,有已然義。兩字音近而義殊。
五、街頭招牌中常見(jiàn)的繁體字錯(cuò)誤是:美發(fā)。
如:“美容美發(fā)中心”。濫用繁體字不合用字規(guī)范;即使用繁體字,“美髮”也不能寫作“美發(fā)”?!鞍l(fā)”,音fā,是“出發(fā)”的“發(fā)”;“髮”,音fà,是“頭髮”的“髮”。兩字均簡(jiǎn)化為“發(fā)”,但音、義并不相同。
六、常用文體中容易混淆的詞是:?jiǎn)⑹?啟事。
如:“招聘啟示”“征稿啟示”?!皢⑹尽睉?yīng)為“啟事”?!皢⑹隆绷x為公開(kāi)說(shuō)明某事,是一種公告性的文體;“啟示”義為啟發(fā)提示,和文體無(wú)關(guān)。
七、商品名稱中常見(jiàn)的錯(cuò)誤是:哈蜜瓜。
如:“哈蜜瓜是甜瓜的一個(gè)變種?!薄肮邸睉?yīng)為“哈密”。哈密瓜因新疆地名哈密而得名。
八、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)常見(jiàn)的錯(cuò)誤是:信封上誤用括號(hào)。
如:“王偉(先生)收”“王偉先生(收)”。括號(hào)是用來(lái)標(biāo)明注釋性文字的,信封上的稱謂和“收”字并非注釋。
九、容易張冠李戴的引文是:“食色,性也?!?/strong>
如:“孔子說(shuō)‘食色,性也’,至今仍被奉為至理?!薄八刮覀兿氲搅嗣献拥拿裕骸成?,性也?!薄笆成砸病币徽Z(yǔ)出自《孟子·告子上》,它既不是孔子說(shuō)的,也不是孟子說(shuō)的,而是另一位思想家告子說(shuō)的。
十、文史知識(shí)常見(jiàn)的錯(cuò)誤是:八國(guó)聯(lián)軍火燒圓明園。
如:“八國(guó)聯(lián)軍火燒圓明園是野蠻人的行徑?!眻A明園是于1860年被英法聯(lián)軍搶掠并燒毀的。1900年八國(guó)聯(lián)軍入侵北京,肆意踐踏中國(guó)主權(quán),其時(shí)圓明園已是廢園。
重要提醒
由于近期公眾號(hào)調(diào)整了推薦策略,導(dǎo)致大家無(wú)法第一時(shí)間收到我們的推送。動(dòng)動(dòng)手指頭,給“金太陽(yáng)教育”設(shè)置一個(gè)星標(biāo)吧,這樣就能第一時(shí)間看到我們的推送啦!
設(shè)置★星標(biāo)教程在這里
END
(文章來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)、《咬文嚼字》雜志、人民日?qǐng)?bào)、新華日?qǐng)?bào)、中國(guó)新聞網(wǎng)、澎湃新聞。版權(quán)聲明:本平臺(tái)圖文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)申請(qǐng)授權(quán)。內(nèi)容為作者觀點(diǎn),并不代表本公眾號(hào)觀點(diǎn)。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)與本平臺(tái)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除內(nèi)容或者提供相應(yīng)服務(wù)。)
好文!必須點(diǎn)個(gè)在看
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。