北京土話拾遺(附牛街地區(qū)回族方言)【更新中】
北京土話拾遺
以下是小時候常聽老人說的北京土話,現(xiàn)加以總結(jié)。其中一些詞語可能與其他地區(qū)的方言相似。
B
【白天挨門兒吃茶,晚上點燈續(xù)麻】
?詞義:[短語]表示白天不務(wù)正業(yè),等到夜晚才開始加勁努力,含調(diào)侃意。
【甭】西城區(qū)、宣武區(qū)或念做bíng。
?詞義:[虛]否定虛詞,表示不。
例句:甭介。(不要)
例句:你甭(bíng)管。
【憋】
?詞義:[動]電燈等電器出現(xiàn)故障而不工作
例句:燈泡兒憋了。(燈泡不亮了)C
【長蟲[cháng chong]】“蟲”字讀輕聲
?詞義:[名]蛇D
【耷拉[dā la]】“拉”字讀輕聲
?詞義:[動]下垂,一般用于不美好的狀態(tài)
例句:這盆花一天沒澆水,葉子都耷拉下來了。
【打把勢】“勢”字讀輕聲
?詞義:[動]睡覺時手腳亂動
例句:我夜里睡覺打把勢,經(jīng)常把被子踹開。
【大卡迷[dà qiǎ mi]】“迷”字讀輕聲
?詞義:[名]長得特別大的蒼蠅。
例句:屋兒里進來一大卡迷。(屋里飛進來了一只特別大的蒼蠅。
【捯飭[dáo chi]】“飭”讀輕聲
?詞義1:[動]整理,打扮。
例句:你這屋子忒亂了,趕緊捯飭捯飭!
?詞義2:[動]擺弄,折騰,意思與“鼓搗”相近。
例句:我說你這兒捯飭什么呢?
【倒臥[dǎo wo]】“臥”讀輕聲,有時帶兒化音
?詞義:[名]因饑餓、寒冷而死在街頭的流浪者。
例句:走著走著路被什么東西絆一跟頭,爬起來一看可把我給嚇壞了,是個倒臥!
【倒土[dào tǔ]】
?詞義:[動]表示倒垃圾。
例句:“您上哪去?” “我倒土去。”E
【額吝[é lin]】“吝”字讀輕聲
?詞義:[名]污漬,尤指衣服上的污漬
例句:我這背心兒上沾了一塊兒額吝,怎么洗也洗不掉。
【二把刀】
?詞源:舊時主廚往往被稱為“頭把刀”,給主廚幫忙的副手則被稱為“二把刀”
?詞義:[形][名]某項專業(yè)技藝不精、水平不高的人
例句:你開車小心點,前面那輛車是一個二把刀。
【二百五】
?詞源:據(jù)說舊時五百兩銀子用量詞“一封”表示,那么二百五十兩銀子則是“半封”,與“半瘋”諧音
?詞義:[形]楞頭磕腦,倔強而莽撞,有時與“神經(jīng)病”或“愚蠢”同義。
例句:你們倆非要花五百塊錢買這么一個假貨,五百塊錢啊,拆開就是倆二百五!G
【嘎雜子琉璃球兒】“子”和“璃”字讀輕聲,“球”字加兒化音
?詞義:[形][名]形容心術(shù)不正、舉止不端的人
【個兒不論[gèr bú lìn】“個”字加兒化音,“不”字讀二聲,“論”字讀作“l(fā)ìn,有時寫作“個兒不吝”
?詞義:[形][名]形容做事莽撞,無所顧忌的人,與“混不論”同義。H
【畫龍[huà lóng]】有時也作“畫著龍”
?詞義:[副]由于醉酒等原因?qū)е虏綉B(tài)踉蹌,無法走出直線,而是想畫龍一樣呈S形,也可用于形容騎車或開車不穩(wěn)。
例句:他真不會騎車,你看他畫著龍就騎過來了。
【混不論[hún bú lìn】“不”字讀二聲,“論”字讀作“l(fā)ìn,有時寫作“混不吝”
?詞義:[形][名]形容做事莽撞,無所顧忌的人,與“個兒不論”同義。J
【雞賊】
?詞義:[形]精明而善于計較,也可形容小氣
【雞了拐咕[jī le guǎi gū]】
?詞義:脾氣古怪,喜怒無常
【唧鳥兒[jì niǎor]】“唧”字讀四聲,“鳥”字加兒化音
?詞義:[名]知了
例句:夏天外面的樹上老有唧鳥兒叫喚
【勁兒勁兒的[jìnr jìnr de]】兩個“勁”字都加兒化音
?詞義:[形]做事裝腔作態(tài);說話拿腔拿調(diào)
例句:她這人說話怎么勁兒勁兒的?(她說話的時候為什么這樣拿腔拿調(diào))L
【棱棱眼[léng leng yǎn]】第二個“棱”讀輕聲,也可作“棱棱著眼”
?詞義:[動]瞪眼
例句:我招你惹你了,老沖我棱棱眼?
【咧咧[liē lie]】第一個“咧”字讀一聲,第二個“咧”字讀輕聲
?詞義:[動]小孩哭
【論[lìn]】有時寫作“吝”
?詞義1:[動]理清關(guān)系或長幼輩分
例句:您跟我就別這么論了。(您和我就別再拘泥于這種關(guān)系了)例句:“咱倆的備份怎么論???(我們倆的輩分關(guān)系是什么)”
?詞義2:[介]按照(輩分)
例句:“論輩分我可是你三叔兒?!?/p>
?詞義3:[動]畏懼,顧忌,多用于否定
例句:這輩子我論過誰?(這輩子我怕過誰?)M
【馬勺】“勺”字無兒化音
?詞義:[名]大勺子
*一馬勺壞一鍋:[短語]比喻不好的部分毀掉了一個整體,類似“一顆老鼠屎壞了一鍋好湯”。
【面[miàn]】
?詞義:[形]優(yōu)柔寡斷;軟弱
例句:他車開的太面。(他車技不行,開得太慢)
【面碼兒[miàn mǎr]】
?詞義:[名]吃面條時,與面條拌在一起食用的蔬菜,多為切碎的白菜、黃瓜或蘿卜,又作“菜碼兒”。
【抹不開面子[mò bù kāi miàn zi]】“抹”字讀四聲,“子”字讀輕聲
?詞義:[形]表示靦腆害羞,不好意思
【磨嘰[mò ji]】“嘰”字讀輕聲
?詞義:[形]辦事速度慢,拖泥帶水
【磨份[mò fen]】“份”字讀輕聲
?詞義:[形]同“磨嘰”,形容辦事速度慢,拖泥帶水
【磨磨唧唧[mò mo jī jī]】第二個“磨”字讀輕聲
?詞義:[形]同“磨嘰”,形容辦事速度慢,拖泥帶水N
【哪兒哈兒[nǎr har】“哪”加兒化音,“哈”字讀輕聲并加兒化音
?詞義:[副]哪里
例句:挨哪兒哈兒呢?(在哪里呢)
【那兒哈兒[nàr har】“那”加兒化音,“哈”字讀輕聲并加兒化音
?詞義:[副]那里
【娘們兒唧唧[niá menr jī jī]】“娘”字讀niá,“們”字讀輕聲并加兒化音
?詞義:[形](多用于諷刺男性)形容辦事優(yōu)柔寡斷,也可形容過于靦腆
【扭著秋兒[nǐu zhe qǐur]】“著”字讀輕聲,“秋”字讀三聲并加兒化音
?詞義:扭捏;招搖(同“扭飭骨”)。
【扭飭骨[nǐu chi gǔ]】“飭”字讀輕聲
?詞義:扭捏;招搖(同“扭著秋兒”)P
【劈柴[pǐ chai]】“劈”字讀三聲,“柴”字讀輕聲
?詞義:[名]以斷木劈成,用以引火的小木塊或小木條。
【苤藍[piě lie]】
?詞義:[名]一種形似蘿卜蔬菜,多用于涼拌食用
【譜兒[pǔr]】“譜”字加兒化音
?詞義1:章法,計劃
例句:這人辦事有點沒譜兒。
?詞義2:姿態(tài),架子
例句:這人能耐不行,譜兒倒挺大!Q
【起子[qǐ zi]】
?詞義:[名]表示出息,一般用于否定。
例句:沒起子!
例句:瞧你這點起子!
【鹐[qiān]】音同“簽”
?詞義:[動]雞等鳥類用嘴啄。
例句:這公雞可霸道了,你別招它,不然它急了就鹐你。
【錢串子[qián chuàn zi]】
?詞義:[名]蚰蜒(由于蚰蜒長得有點像舊時的一串銅錢,所以有不少人相信家里看到蚰蜒是要發(fā)財?shù)南笳鳎?/p>
【翹楞[qiáo leng]】“翹”字讀二聲,“楞”字讀輕聲
?詞義:木制家具彎曲變形。
例句:衣柜門兒翹楞了,關(guān)不上。
【撳頭拍子[qìn tou pāi zi]】又作“撳頭拍子頭朝里”
?詞義:[名]比喻不懂人情世故、自私自利的人,有時也可比喻思想偏激、不知變通的人。
【球兒車[qíur chē]】“球”字讀二聲并加兒化音
?詞義:[名]滑倒,含調(diào)侃意
*坐球兒車:[動]滑倒
例句:腳底下打滑,坐了一個球兒車。S
【捎[sháo]】“捎”字讀二聲,發(fā)音同“勺”
?詞義:[動]牽連(一般用于“捎進去”或“捎上”)
例句:這事兒本來不關(guān)你的事兒,是他把你給捎進去了。
【紹[shào]】
?詞義:[動]雨水順著門窗的縫隙流進室內(nèi)
例句:窗戶沒關(guān)嚴,雨都紹進來了。T
【土筐】
?詞義:[名]垃圾桶。
例句:這些廢紙不要了,都扔土筐里。X
【瞎活[xiā huó]】
?詞義:[名]假古董,尤指不值錢的贗品
【現(xiàn)上轎現(xiàn)扎耳朵眼兒】“現(xiàn)”多讀作xuàn
?詞義:[短語]比喻臨時抱佛腳,含調(diào)侃意。
【蝎了虎子[xiē le hǔ zi]】“了”字和“子”字讀輕聲
?詞義:[名]壁虎
【尋覓[xún me]】“覓”字音同“么”字
?詞義:[動]找;漫無目的的四處看
例句:你這兒哈兒尋覓什么呢?Y
【丫頭養(yǎng)的】一般讀作yā ting de或yā yin de,寫作“丫挺的”或“丫”
?詞義:[名][冒犯]son of bitch(“丫頭”在老北京有兩種意思,一曰丫鬟,二曰妓女。老北京人說話普遍較為斯文,即使胡同里的流氓對罵,也大多罵一罵對方的妹妹。罵對方“丫頭養(yǎng)的”屬于嚴重挑釁,基本上是要用打架解決的)Z
【這兒哈兒[zhàr har】“這”字讀zhà并加兒化音,“哈”字讀輕聲并加兒化音
?詞義:[副]這里
【找釁[zhǎo xin]】“釁”字讀輕聲,有時發(fā)后鼻音,與“興”字讀輕聲xing相近
?詞義:[動]挑剔,尤指吹毛求疵地指摘
例句:公司老板老是找釁我。
【支楞[zhī leng]】“楞”字讀輕聲
?詞義:豎著,多表示僵硬、不自然或不美好的狀態(tài)
例句:這鳥畫的忒寒磣了,你看它倆翅膀兒都跟這兒支楞著。
【周瑜進當鋪——窮都督(嘟嘟)】
?詞義:歇后語,諷刺話多的人
【竹批兒[zhú pīer]】“批”字加兒化音
?詞義:細竹條
【走介[zǒu jie]】“介”字讀輕聲
?詞義:偏離正道,尤指在模仿某些事物時
例句:我這毛筆字有點兒寫走介了。附:牛街地區(qū)回族方言
以下是北京牛街地區(qū)回族方言的一些詞匯,其中有不少借自阿拉伯語或波斯語的外來詞,內(nèi)容多與宗教或傳統(tǒng)習俗有關(guān)。值得注意的是,一些外來詞的詞義可能會發(fā)生變化,與其在阿拉伯語或波斯語中的原意不盡相同。這些詞匯也可能與其他地區(qū)回族方言相似。
A
【阿不帶斯[ǎ bu dài si]】
?詞源:借自波斯語ābdast(小凈),由āb(水)和dast(手)結(jié)合而成。
?詞義:[名][宗]小凈,
例句:您有阿不帶斯沒有?(您洗小凈了沒有)
【阿訇[ǎ hòng]】“阿”字讀三聲,“訇”字讀四聲
?詞源:借自波斯語名詞ākhund(老師,學者)
?詞義:[名][宗]對伊斯蘭教神職人員的稱呼。
【阿米乃[ā/à mǐ nái]】“阿”字讀一聲或四聲,“米”字有時讀輕聲,“乃”字讀二聲
?詞源:借自阿拉伯語動名詞’āmīn(祈主準我所求),與希伯來語???/amen(但愿如此)同源
?詞義:[名][宗]“祈主準我所求”。“阿米乃”是一句禱告詞,一般在念誦《古蘭經(jīng)》第1章完畢后念出,或在阿訇的帶領(lǐng)下進行祈禱是念出。B
【邦克[bāng ke]】“克”字讀輕聲
?詞源:借自波斯語名詞bāng(聲音)
?詞義:[名][宗]宣禮
*念邦克:[動][宗]進行宣禮
*邦克樓:[名][宗]宣禮樓,宣禮塔
【榜搭】
?詞源:借自波斯語名詞bamdād(晨禮)
?詞義:[名][宗]晨禮。
【出散[chū san]】“散”字讀輕聲
?詞義:施舍。
*打出散:[動]進行施舍D
【打整[dá zheng]】
?詞義:[動]為逝者清洗身體,穿上斂衣
例句:哪位朵斯提過來幫個忙兒,給買臺打整打整?(哪位朋友能來幫忙一起為逝者清洗干凈身體,穿戴好斂衣)
【底蓋雷兒[dǐ gài leir】“雷”字讀輕聲并加兒化音。重音在“蓋”字
?詞源:借自波斯語名詞dīgar(晡禮)
?含義:[名][宗]晡禮。
【堵兒】“堵”字加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語名詞du‘ā’(祈禱)
?詞義:[名][宗]祈禱(一般不單獨使用)
*接堵兒:[動][宗]進行祈禱,尤指被人帶領(lǐng)著進行祈禱
【朵斯提】“斯”讀輕聲,“提”有時帶兒化音
?詞源:借自波斯語名詞dūst(朋友)
?詞義:[名]朋友,特指信仰相同的朋友。
例句:這位朵斯提怎么稱呼?(這位朋友你叫什么名字)
【朵子海[duǒ zi hǎi]】“子”字讀輕聲
?詞源:借自波斯語名詞dūzakh(地獄)
?詞義:[名][宗]地獄
例句:這個么做是要下朵子海的!(怎么做是要下地獄的)E
【爾林[ěr lin]】“林”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞‘ilm(知識)
?詞義:[名][宗]宗教方面的知識和學問F
【法提海兒[fǎ ti hair]】“提”字讀二聲或輕聲,聲母有時濁化為d,“?!弊旨觾夯?/p>
?詞源:借自阿拉伯語名詞al-Fāti?ah
?詞義:[名][宗]《古蘭經(jīng)》第1章“開端”
*接法提海兒:請阿訇念經(jīng)時,最后接替阿訇念“開端章”和“黃牛章”1-5節(jié)G
【蓋德兒[gài der]】“德”讀輕聲并字加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語al-qadr(蓋德爾夜)
?詞義:[名][宗]蓋德爾夜。
【古拿哈兒[gǔ nā har]】“拿”字讀一聲,“哈”字讀輕聲并加兒化音
?詞源:借自波斯語名詞gonāh(罪過)或阿拉伯語名詞junā?(罪過)
?詞義:[名][宗]罪過
例句:這事古拿哈兒大了?。ㄟ@樣做罪孽深重啊)
【固勒胡[gù le hú]】“勒”字讀輕聲
?詞源:《古蘭經(jīng)》第112章“忠誠”的第一句qul huwa ’Allāhu ’a?ad(你說:他是真主,是獨一的主)
?詞義:[名][宗]《古蘭經(jīng)》第112章“忠誠”(sūrat al-’ikhlā?)
【跪經(jīng)】
?詞義:[動][宗]逝者的家屬請阿訇為逝者念誦《古蘭經(jīng)》中的經(jīng)文,地點通常在清真寺大殿或死者的墳墓旁,逝者家屬與阿訇相對跪坐。H
【孩兒倆目[háir liā mu]】“孩”字加兒化音,“倆”字讀一聲,“目”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞:?arām(禁止的)
?詞義:[形][宗]非法的;不清真的[食物]
【海里凡[hǎi li fài]】“里”字讀輕聲,音近le;“凡”字讀fài
?詞源:借自阿拉伯語名詞khalīfah(繼承者;哈里發(fā))
?詞義:[名][宗]阿訇的徒弟
【亥帖[hài tie]】“帖”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞khātim(戒指;封?。荎hātim al-Qur‘ān(《古蘭經(jīng)之封印》)的簡稱
?詞義:[名][宗]《古蘭經(jīng)》的精選本,包括第1章“開端”、第2章“黃?!保ú糠郑?、第36章“亞辛”、第67章“國權(quán)”、第86章“啟明”、第87章“至尊”、第93章“上午”、第94章“開拓”、第97章“高貴”、第99章“地震”、第102章“競賽富庶”、第103章“時光”、第105章“象”、第106章“古萊氏”、第107章“什物”、第108章“多?!薄⒌?09章“不信道的人們”、第110章“援助”、第111章“棕繩”、第112章“忠誠”、第113章“曙光”、第114章“世人”。
【虎不灘[hǔ bu tān]】“不”字讀輕聲,有時音同“夫”字,讀輕聲
?詞源:借自波斯語名詞khoftan(宵禮)
?詞義:[名][宗]宵禮。J
【教門[jiào men]】“門”字讀輕聲
?詞義1:[名][宗]伊斯蘭教或與伊斯蘭教信仰相關(guān)的概念
*教門原根有八件:認主獨一、知主公道、唯圣、唯以麻尼(或唯伊瑪目)、勸人行好、止人干歹、遠奸、近賢
?詞義2:[形][宗]虔誠地信仰伊斯蘭教。
【經(jīng)禮兒[jīng lǐr]】“禮”字加兒化音
?詞義:[名][宗]請阿訇念誦《古蘭經(jīng)》的報酬,現(xiàn)在通常是包在紙包中的現(xiàn)金(義同“乜貼”詞義3)。
【經(jīng)字兒[jīng zìr]】“字”字加兒化音
?詞義:[名]阿拉伯文
(小時候聽家人說有個長輩在過世前表示不要在墓碑上用太多的“經(jīng)字兒”裝飾,因為“到時候為主的問我這些怎么念我也不認識”)
【經(jīng)字堵兒[jīng zì dǔr]】“堵”字加兒化音
?詞義:[名]較短的阿拉伯文,尤指寫在牌匾上的阿拉伯文。K
【口份布[kǒu fen bù]】“份”字讀輕聲,通常寫作“凱凡布”或“可番布”
?詞源:借自阿拉伯語名詞kafan(殮衣,包裹尸體的白布)
?詞義:[名]包裹尸體的白布,隨著尸體入殮。
【口喚[kǒu huan]】“喚”字讀輕聲
?詞義:[名]召喚;遺囑
例句:為主的口喚到了:[宗]真主的召喚到了(對人去世的委婉說法)
*留口喚:立遺囑L
【拉雀兒[lá qiǎor]】“拉”字讀二聲,“雀”字音同“巧”字并加兒化音
?詞義:[動]舉行割禮,或帶詼諧意。
【喇哈兒[lǎ har]】“喇”字讀三聲,“哈”字加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語la?ad(墓穴底部的側(cè)室)
?詞義:[名]墓穴底部的龕狀側(cè)室,用以安放死者。
*掏喇哈兒:[動]在墓穴底部挖掘側(cè)室
【老師傅】“傅”字讀輕聲
?詞義:[名][宗]對伊斯蘭教神職人員的敬稱,多指阿訇。
【里不離色[lǐ bu lī se]】
?詞源:借自阿拉伯語名詞al-’iblīs(惡魔)
?詞義1:[名][宗]惡魔
例句:去墳地的時候別出仨倆目,不然就讓里不離色給接了,應該念三遍“固勒胡”。(這句是我外婆從前告訴我的,意為:去墓地拜訪過世親友的時候最好不要一進去就念“愿平安降臨你們”,否則惡魔會故意回答你“也愿平安降臨你”從而對你有所糾纏,應該念將《古蘭經(jīng)》112章即《忠誠章》誦讀三遍)
?詞義2:[名]討厭的人或事
例句:這小里不離色忒煩人了。(這熊孩子太討厭了)
*招里不離色:找倒霉,自討苦吃
【捋哈兒[luō har]】“捋”字讀一聲,“哈”字加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語名詞rū?(靈魂)
?詞義1:[名][宗]靈魂
?詞義2:[名]秉性
例句:這人捋哈兒太低。(這個人愚蠢/糊涂得不可救藥)M
【買臺[mǎi tai]】“臺”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞mayyit(死者)
?詞義:[名]死者的遺體
*買臺匣子[mǎi tai xiá zi]:[名][宗]殯禮時暫時盛放死者遺體的木柜,不隨死者下葬
*出買臺:[動]出殯N
【你卡哈兒[nǐ kā har]】“卡”字讀一聲,“哈”字加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語名詞nikā?(婚姻)
?詞義:[名][宗]婚禮;阿訇在婚禮上的宣講詞。
*念你卡哈兒:由阿訇舉行婚禮,也可叫做“寫以扎不”
【乜貼[niě tie]】(“乜”字讀三聲,“貼”字讀輕聲
?詞源:借自波斯語niyyet(心愿),源自阿拉伯語niyyah(心愿)
?詞義1:[名][宗]舉意。
例句:帶著乜貼做事。(做事的時候心中帶有宗教上的舉意)
?詞義2:[名][宗]帶有宗教性質(zhì)的財物捐助。
*要乜貼的:[名](信奉伊斯蘭教的)乞丐
例句:門口來了一個要乜貼的。
?詞義3:[名][宗]見詞條“經(jīng)禮兒”。
*包乜貼[bāo niě tie]:將一些錢包在紙包內(nèi),作為請阿訇念經(jīng)的報酬。
*乜貼包兒[niě tie bāor]:請阿訇念經(jīng)的報酬,一般是一個紙包,里面包著一些錢。
*乜貼羊:開齋節(jié)等宗教活動中,阿訇念誦《古蘭經(jīng)》后宰殺的羊。Q
【雀兒大夫[qiǎor dài fu】“雀”字音同“巧”字并加兒化音)
?詞義:[名]舊時對舉行割禮的伊斯蘭教神職人員帶有調(diào)侃意味的稱呼。
【取命天仙[qǔ mìng tiān xian]】“仙”字讀輕聲
?詞源:意譯自阿拉伯語名詞Malāk al-Mawt(死亡天使)。
?詞義:[名][宗]死亡天使伊茲拉伊勒(阿:‘Izrā’īl)的別稱。該天使負責掌管死亡,是人類靈魂的索取者。S
【仨倆目[sā liā mu]】“仨”字和“倆”字讀一聲,“目”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞salām(和平、平安)
?詞義:[宗]問候語
例句:仨倆目兒來困?。ㄔ钙桨步蹬R你=al-Salām ‘a(chǎn)laykum?;卮鹱鳎和迌簛砝ヘ韨z目!意為“也愿平安降臨你”)
例句:仨倆目您內(nèi)!(您好)
*出仨倆目:用salām進行問候
【灑哇不[sǎ wā bu]】“不“字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞thawāb(回賜)
?詞義:[名][宗]善行的回賜
例句:您這灑哇不大了?。Φ聼o量)
【色拜拜[sé bài bai]】“色”字讀二聲,第二個“拜”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞sabab(原因)
?詞義:[名](遷怒于他人的)怒火。
例句:他那一身兒色拜拜全撒我身上了。(他把他的一腔怨氣都發(fā)泄給了我)
【沙木[shā mu]】“木”字讀輕聲,有時加兒話音
?詞源:借自波斯語名詞shām(昏禮)
?詞義:[名][宗]禮拜中的昏禮。
【篩海[shāi hai]】“?!弊肿x輕聲
?詞源:音譯自阿拉伯語名詞shaykh(老者,長老)
?詞義:對伊斯蘭教高級神職人員的稱呼,多用于已故的德高望重的老年人。
【時候兒[shí hour]】“候”字讀輕聲且加兒化音
?詞義:[名][宗]禮拜
例句:五個時候兒不脫。(一天五次禮拜都不落下)
【屬民[shǔ min]】“民”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞shu’m(厄運)
?詞義1:[名]倒霉;[形]倒霉的
例句:今兒個真屬民?。ń裉煺娴姑梗?/p>
?詞義2:[形]難看的;[副]難看地
例句:你這身兒穿的真屬民?。愕囊路螅?/p>
*找屬民:[動]找倒霉
例句:你這不給自個兒找屬民么?
【水溜子[shuǐ liù zi]】“溜”字讀四聲,“子”字讀輕聲
?詞義:[名][宗]用于清洗死者遺體的臺子,一般位于清真寺內(nèi)專門的房間或清真寺附近。
【鎖勒兒[suǒ ler]】“勒”字讀輕聲并加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語名詞sūrah(《古蘭經(jīng)》的一章)
?詞義:[名][宗]《古蘭經(jīng)》的一章。
*十八個鎖勒兒:《古蘭經(jīng)》中十八章篇幅較短的經(jīng)文,即“亥帖”中除去第1章“開端”、第2章“黃?!保ú糠郑?、第36章“亞辛”和第67章“國權(quán)”之外的部分。T
【太斯必赫兒[tǎi si bī her]】“太”字讀三聲,“斯”字讀輕聲,“必”字讀一聲,“赫”字讀輕聲并加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語名詞tasbī?(祈禱;贊美)
?詞義:[名][宗]念珠。
*順著太斯必赫兒轉(zhuǎn):順著形勢,任其自然,有“隨緣”的意味。
【太斯彌[tǎi si mí]】“太”字讀三聲,“斯”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞tasmiyah(命名)
?詞義:[名][宗]“奉至仁至慈的真主之名(bismi ’Allāhi al-ra?mān al-ra?īm”這句話。
【討白[tǎo bai]】“白”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞tawbah(懺悔)
?詞義:[名][宗]懺悔
*念討白:[動][宗]向真主懺悔。
【天仙[tiān xian]】“仙”字讀輕聲
?詞義:[名][宗]天使X
【鄉(xiāng)老[xiāng lao]】“老”字讀輕聲
?詞義:[名][宗]一般表示常去清真寺禮拜的老人。W
【亡人[wáng rén]】“人”有時讀輕聲
?詞義:[名]過世的人。
例句:仨倆目,亡人貴姓?(參加陌生人的殯禮時,向逝者家屬詢問其姓名時)
【為主的[wéi zhǔ de]】
?詞義:[名][宗]真主
(小時候曾經(jīng)聽一些大人評價伊朗前最高領(lǐng)袖霍梅尼是“活為主的”,意思是霍梅尼曾一人獨掌生殺予奪之權(quán),但這個說法似帶有一些調(diào)侃的意味)
【無常[wú chang]】“常”字讀輕聲
?詞源:佛教用語
?詞義:[動]對人去世的委婉稱呼
例句:等我無常以后,我就要豆包兒墳,別給我砌那些個磚頭。(豆包兒墳是最簡陋的一種墳墓樣式,即一個近似長方形的土丘,四周不砌磚也沒有石板)
【悟色[wù se]】“色”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞ghusl(洗滌;大凈)
?詞義:[名]大凈
*沖悟色:[動][宗]洗大凈Y
【以麻尼[yǐ mā ni]】“麻”字讀一聲,“尼”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語名詞’īmān(信仰)
?詞義:[名][宗]信仰
例句:愛國是以麻尼的一部分
【以扎不】“不”字讀輕聲
?詞源:借自阿拉伯語’ijābah(答復)
?詞義:[名][宗]宗教性質(zhì)的婚書
*寫以扎不:訂立婚書。
(傳統(tǒng)的“寫以扎不”儀式一般由阿訇主持。阿訇坐在中間,新人父母和證婚嘉賓坐在兩旁,新郎新娘站在阿訇面前。
大概流程是:
阿訇先“念你卡哈兒”,內(nèi)容先是關(guān)于婚姻與生活的勸誡,然后是《古蘭經(jīng)》第二章的部分段落和一些祝賀詞。
然后,用阿拉伯語詢問新娘:“你是否同意嫁給這位男士?”新娘需用波斯語回答“Dādam”,意為“我已同意”。
然后阿訇在用阿拉伯語問新郎:“你是否愿意接受這位女士作為妻子,新郎需用阿拉伯語回答“qabiltu”,意為“我已接受”。
最后大家在婚書上簽名,在由阿訇帶領(lǐng)大家祈禱,禮成。
不過,鑒于大家可能都不會阿語或波斯語,阿訇可能會提前教給新人你們到時候需要分別說哪個詞,并在需要新人回答的時候提醒新人該說這個詞了)
【油香[yóu xiang]】“香”讀輕聲
?詞義:[名]一種油炸的面食,形似油餅但更厚。
例句:早點我吃塊兒油香就夠了。
*炸[zhá]油香:[動]烹制油香。(油香可以在平時食用,也可在婚喪嫁娶時招待賓客親友)
【游墳】
?詞義:[動]去墓地探望過世的人。
例句:我們初六打算去游個墳,你們一塊兒過來嗎?Z
【咱目咱目水兒】“咱目[zān mu]”,“咱”字讀一聲,“目”字讀輕聲,“水”字加兒化音
?詞源:借自阿拉伯語名詞zamzam(滲滲泉)
?詞義:[名][宗]滲滲泉水(滲滲泉位于麥加,朝覲者往往會帶回一些滲滲泉水,留作百年之后清洗自己遺體時用)
【者拿子[zhě ná zi]】又寫作“者拿則”
?詞源:借自阿拉伯語名詞janāzah(殯禮)
?詞義:[名][宗]殯禮
*站者拿子:[動]為逝者舉行殯禮
【知感[zhī gan]】“感”字讀輕聲
?詞義1:[動][宗]贊美、感謝[真主]。
*知感主:贊美、感謝真主的恩惠
?詞義2:[名][宗]贊美、感謝。
*念知感:贊美、感謝真主的恩惠掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。