足球英文堂第5期:切爾西高價買恩佐值嗎?

When Benfica signed Enzo Fernandez for an initial £8.8m in June it was uncertain whether the River Plate midfielder would join the club immediately or in January.
當(dāng)本菲卡在去年6月份以880萬英鎊的初始價格簽下恩佐·費爾南德斯時,尚不確定這位河床中場球員是否會立即或在1月份加盟俱樂部。
It turned out the better question would have been when would he leave? The answer: Seven months later to Chelsea for more than 10 times that amount and as a World Cup winner and also the Premier Leagues most expensive signing.
事實證明,該問的是他什么時候離開?答案是:七個月后,以超過10倍的價格、世界杯冠軍的身份來到切爾西并成為英超最昂貴的簽約。
Chelsea signed Fernandez ontransfer deadline day for a record £107m (121m euros) after just half a season in Europe.
在歐洲只踢了半個賽季,切爾西就在轉(zhuǎn)會截止日以創(chuàng)紀(jì)錄的1.07億英鎊(1.21億歐元)簽下了費爾南德斯。

The 22-year-old Argentines rise has been nothing short of meteoricsince returning to River 18 months ago from a loan spell at Defensa y Justicia.
這位22歲的阿根廷人在18個月前從阿根廷的國防與司法俱樂部(Defensa y Justicia)的租借期回到河床后,他的崛起可謂是近乎流星一般。
How good has he been this season?
這賽季有多出彩?
We have heard this story before - a player who wasnot ahousehold name getting a huge move on the back of a great World Cup.
我們似曾聽聞過這樣的故事——一位籍籍無名的球員在一屆世界杯上一舉成名。
Fernandez was not even a seniorinternational until a substitute appearance in a friendly against Honduras in September.
費爾南德斯在9月對陣洪都拉斯的友誼賽中替補出場之前,甚至還不是成年隊的國腳。
His first start for his country did not come until Argentinas final World Cup group game but he started every game after that. His record in Qatar read one goal, one assist, one World Cup trophy and one young player of the tournament award.
直到阿根廷世界杯小組賽的最后一場比賽,他才代表國家隊首發(fā)出場,但此后的每一場比賽他都首發(fā)出場。他在卡塔爾世界杯的成績是一個進球、一個助攻、一座世界杯獎杯和最佳新秀的比賽獎項。
But to call him a World Cup wonder would be a gross simplification of a player who has had a wonderful start to life in Europe.
但如果把他稱為世界杯奇跡,那對一個在歐洲有著美好開端的球員,就太過簡單粗暴了。
Wolves were thought to be close to signing Fernandez in the summer but he went to Benfica instead for an initial fee of 10m euros with another 8m in potential add-ons.
人們曾認(rèn)為狼隊將在夏天接近簽下費爾南德斯,但他以1000萬歐元的初始費用和800萬歐元的附加費去了本菲卡。
Wisely, River kept the rights for 25% of his next transfer fee.
明智的是,河床保留了收取25%二次轉(zhuǎn)會費的權(quán)利。
The deal was initially announced in June but it was widely thought Fernandez would only join Benfica after the Copa Libertadores, South Americas Champions League.
這筆交易最初于6月宣布,但外界普遍認(rèn)為費爾南德斯只會在南美的冠軍聯(lián)賽解放者杯之后加盟本菲卡。
If River had gone all the way that would have been the end of October, meaning he would not have moved until January - and so would barely have even played for Benfica yet.
如果河床一路高歌猛進,那將是10月底,這意味著他要到1月才能轉(zhuǎn)會,所以他甚至還沒有時間為本菲卡效力。
Weeks later, Velez Sarsfield didthe Portuguese side a big favour and knocked out River in the last 16.
幾周后,韋萊茲·薩斯菲爾德(Velez Sarsfield)幫了葡萄牙球隊一個大忙,在16強KO(淘汰)了河床。
Another few weeks on and he made his Benfica debut, and scored, in a Champions League qualifier against Midtjylland. He netted again in the second leg.
又過了幾周,他完成了本菲卡隊的處子秀,并在冠軍聯(lián)賽預(yù)選賽對陣丹麥的中日德蘭(Midtjylland)的比賽中進球。他在第二回合再次進球。
Fernandez has four goals and sevenassists to show from his first 29 games in European football - but that only tells half the story of the box-to-box midfielders game.
費爾南德斯在歐洲足球的前29場比賽中有4個進球和7次助攻,但這只詮釋了這位全能型B2B中場球員比賽內(nèi)容的一半。
Only four central midfielders have made more tackles in the Champions League group stages than Fernandezs 19.
只有四名中場球員在歐冠小組賽中的鏟球次數(shù)超過費爾南德斯的19次。
He has made 286 more successful passes than anybody else in the Portuguese top flightthis season (1,431 to Nicolas Otamendis 1,145).
在本賽季的葡萄牙頂級聯(lián)賽中,他成功傳球次數(shù)超過其他人286次(1431次,尼古拉斯·奧塔門迪1145次)。
For Primeira Liga central midfielders he is clear at the top of the list for ball carries, both in number and and distance.
對于葡超的中場球員來說,無論是在數(shù)量上還是距離上,他都是最佳持球球員。

Among players with 1,000 or more minutes in the top six European leagues (England, Spain, Germany, Italy, France and Portugal), only Bragas Ricardo Horta and Napolis Khvicha Kvaratskhelia have been involved in more moves ending with a shot per 90 minutes from open playthan Fernandezs 7.91.
在歐洲六大聯(lián)賽(英格蘭、西班牙、德國、意大利、法國和葡萄牙)1000分鐘或以上的球員中,只有布拉加的里卡多·奧爾塔(Ricardo Horta)和那不勒斯的赫維夏·克瓦拉茨赫利亞(Khvicha Kvaratskhelia)在運動戰(zhàn)中90分鐘內(nèi)最后能完成一次射門的跑動次數(shù)比費爾南德斯的7.91次多。
Earlier this month, Portuguese football podcaster Zach Lowy said: "Its hard to overestimate just how good Fernandez has been for Benfica.
本月早些時候,葡萄牙足球播客Zach Lowy表示:“很難高估費爾南德斯對本菲卡的貢獻。
"He really has the complete skillset. Hes been playing in the double pivotwith Florentino Luis, who has more of a defensive profile, and he has that mix of a deep-lying playmaker and a box-to-box midfielder.
“他的技術(shù)全面。他一直與弗洛倫蒂諾·路易斯(Florentino Luis)一起踢雙(防守型)中場/雙后腰,后者更具防守能力,而他是一名后撤的組織核心和一個B2B中場的結(jié)合體?!?。

"The one flaw he has is being a bit rash in his tackles; he can get himself booked early on so he might need to adjust that."
“他有一個缺點,就是鏟球時有點魯莽;他可以提前預(yù)訂,所以他可能需要調(diào)整?!?/span>
Fernandez has been shown seven yellow cards in his 29 games and was suspended for their final Champions League group game.
費爾南德斯在29場比賽中被出示了7張黃牌,并在最后一場歐冠小組賽中被禁賽。
What about before this season?
這賽季之前的表現(xiàn)怎么樣?
Fernandez joined Rivers academy as a six-year-old, making his debut for the club in 2019.
費爾南德斯六歲時加入了河床的青訓(xùn)學(xué)院,在2019年首次為俱樂部亮相。
He spent a year on loanat their top-flight rivals Defensa y Justicia, who were managed by former Chelsea striker Hernan Crespo, playing 32 times and scoring once.
他被租借到他們聯(lián)賽的競爭對手國防與司法足球俱樂部,球隊的主教練是前切爾西前鋒埃爾南·克雷斯波,出場32次、進球1次。
That year saw them win the two biggest trophies in their history - the Copa Sudamericana and Recopa Sudamericana - effectively the South American versions of the Europa League and Super Cup.
那一年,他們贏得了歷史上最大的兩座獎杯——南美杯(Copa Sudamericana)和南美優(yōu)勝者杯(Recopa Sudamericana)——實際上是南美版的歐聯(lián)杯和超級杯。
He returned to River in the summer of 2021 and left them a year later after 12 goals and 10 assists in 53 games.
他于2021夏天回到河床隊,一年后在53場比賽中攻入12球和10次助攻后離開了。
Tom Nash, who runs the River Plate in English Twitter account, said: "For River Plate he was class. His form was a huge reason they won the 2021 league title. It was obvious he was a future internationalby early 2022."
河床英文推特(Twitter)賬戶管理員托姆·納什(Tom Nash)說:“對于河床來說,他是一流的。他的狀態(tài)是他們贏得2021聯(lián)賽冠軍的一個重要原因。很明顯,到2022年初,就能看出他將成為一名國腳?!?/span>
Even the Buenos Aires club could not have imagined the 25% sell-ondeal going this well.
即使這家來自布宜諾斯艾利斯的俱樂部也無法想象25%的二次交易/轉(zhuǎn)賣費的談判會如此順利。
"The fee and timing are a surprise, but his transfer to a regular Champions League contenderwas expected," said Nash.
納什說:“轉(zhuǎn)會費和時間都令人驚訝,但他轉(zhuǎn)會到一家歐冠的???/span>球隊是意料之中的?!?。
"[A fee of] £60-70m to Liverpool or Chelsea in June was what we imagined, so the rush and outlay from Chelsea is surprising. It feels like they want to pre-empta battle for him in the summer and are willing to pay that premium to do so.
“6月份利物浦或切爾西的轉(zhuǎn)會費為6000萬至7000萬英鎊,這是我們所想象的,所以切爾西急于買人和大手筆地花銷著實令人驚訝。感覺他們想在夏季轉(zhuǎn)會窗之前搶先一步簽下他,并愿意為此支付額外費用?!?/span>
"River did very well to negotiate a 25% sell-on. Thats why they let him leave for less than the clause last year.
“河床在談判25%二次交易費時做得很好。這就是為什么去年他們讓他以低于條款的價格離開。
"We were always confident of a £12m+ cut. Benficas €120m clause felt more like a deterrentthan a negotiation strategy, so we never imagined picking up £28m."
“我們一直有信心能有1200萬英鎊的交易份額。本菲卡1.2億歐元的條款更像是一種威懾,而不是一種談判策略,因此我們從未想過會獲得2800萬英鎊?!?/span>
The timing of the Argentine and Portuguese seasons mean Fernandez has played continually for over a year now.
阿根廷和葡萄牙賽季的時間安排意味著費爾南德斯已經(jīng)連續(xù)踢了一年多的比賽。
His wait for a break will surely go on with Chelsea 10th in the Premier League and desperate for their new record signing to push them up the table.
因此他想休假還要繼續(xù)等待,因為切爾西在英超聯(lián)賽中排名第10,迫切希望他們的標(biāo)王能將他們在積分榜上往上推。
An utterly bonkers fee?
“完全瘋狂的”費用?
World record transfer fees
世界創(chuàng)紀(jì)錄轉(zhuǎn)會費

Fernandezs rapid rise and huge fee will undoubtedly come underscrutiny, so will he prove worth the money?
費爾南德斯的迅速崛起和巨額費用無疑將受到審議,那么他是否值得這筆錢呢?
"Enzo Fernandez did not even start in Argentinas starting XI at the World Cup," European football journalist James Horncastle told the Euro Leagues podcast. "One of the interesting things is that Argentina used three different midfielders in each of their first three games.
“恩佐·費爾南德斯甚至沒有在世界杯阿根廷首發(fā)陣容中首發(fā),”歐洲足球記者詹姆斯·霍恩卡斯特(James Horncastle)告訴歐洲聯(lián)盟播客?!坝腥さ氖牵⒏⒃谇叭龍霰荣愔卸际褂昧巳煌闹袌銮騿T。
"You have such a small sample size to judge a player. Thats not to say he isnt a fantastic talent, but to consider paying over 120m euros is still just utterly bonkers."
“就判定一名球員而言,(就一屆賽事)這試樣規(guī)模就太小了。這并不是說他沒有出色的天賦,但考慮支付超過1.2億歐元的薪酬仍然是完全瘋狂的。”

However, French journalist Julien Laurens believes the midfielder could eventually become a "game-changer" for Chelsea.
然而,法國記者朱利安·勞倫斯(Julien Laurens)認(rèn)為,這位中場球員最終可能會成為切爾西的“比賽改變者”。
"I still think he cant quite be a game-changer on his own yet, he needs someone besides him," he added. "At Benfica he is best in adouble pivot. Enzo is more of a number eight, box-to-box.
他補充道:“我仍然認(rèn)為他還不能完全靠自己改變比賽,他需要有人在身邊輔助。” “在本菲卡,他最擅長踢雙后腰。恩佐更像是一個八號、B2B中場。
"Maybe him on his own might not make that much difference for Chelsea, but if you have the right players around him he could be an amazing signing. If you have that sort of money why not go for it?"
“也許他一個人可能不會對切爾西產(chǎn)生太大的影響,但如果他身邊有合適的球員,他可能是一個了不起的簽約。而且,話說回來,既然你有那么多錢,為什么不買呢?”
[what] 大家覺得,切爾西高價買恩佐值嗎?歡迎留意評論
重點詞匯:
1)Dead·linen./?dedla?n/~ (for sth)a point in time by which sth must be done 最后期限;截止日期
?The deadline for applications is 30 April. 交申請書的截止日期是4月30日。
2) little/nothing short of ?sth used when you are saying that sth is almost true, or is equal to sth 可以說是;無異于;近乎
?The transformation has been nothing short of a miracle. 這種變化堪稱奇跡。
3) Me·teor·ic adj./?mi?ti??r?k/1.achieving success very quickly 迅速成功的
?a meteoric rise to fame 迅速成名
4) Household ?name n.( also less frequent?household ?word) a name that has become very well known 家喻戶曉的名字
?She became a household name in the 1960s. 她在20世紀(jì)60年代成為家喻戶曉的人物。
5) Fa·vour/?fe?v?(r)/HELP 幫助 [ C] a thing that you do to help sb 幫助;好事;恩惠
? Could you do me a favour and pick up Sam from school today? 今天你能幫我個忙去學(xué)校接薩姆嗎?
6) Knock sb←→?out
( in boxing 拳擊運動 ) to hit an opponent so that they cannot get up within a limited time and therefore lose the fight擊敗對手,此文引伸為淘汰
7)Debutn./?de?bju?/ /?debju?/( de?but) the first public appearance of a performer or sports player (演員、運動員)首次亮相;初次登臺(或上場)
? He will make his debut for the first team this week. 本周他將在第一支出場的隊伍中首次亮相。8) As·sist /??s?st/動詞 ~ (sb) (in/with sth)~ (sb) (in doing sth)to help sb to do sth 幫助;協(xié)助;援助
[ VN]?Well do all we can to assist you. 我們要盡量幫助你。
名詞~ action infootball , etc. in which a player helps another player on the same team to score a goal or point (足球等)助攻;(棒球等)助殺
9) Box-to-box midfielder,簡稱“B2B中場”,也就是常說的全能型中場,是每一支球隊所夢寐以求的核心球員。box也就是指罰球區(qū)(penalty box)/俗稱禁區(qū),直譯過來就是踢球區(qū)域足以覆蓋從本方禁區(qū)直至對方禁區(qū)的全能悍將。
10) Pivot /?p?v?t/ the central point, pin or column on which sth turns or balances 支點;樞軸;中心點
Pivot player: 字面意思就是在球隊中起支點作用的球員,也就是我們中文說的防守型中場/后腰球員
11) Tackle /?t?kl/ ( in football ( soccer ), hockey , etc. 足球、曲棍球等 ) to try and take the ball from an opponent 搶球;搶斷;搶截;鏟斷
[ VN] ?He was tackled just outside the penalty area. 他就在罰球區(qū)外讓對方把球搶斷。
12) Sus·pendv./s??spend/ usually passive]~ sb (from sth)to officially prevent sb from doing their job, going to school, etc. for a time 使暫時停職(或停學(xué)等),足球領(lǐng)域引申為停賽
?The police officer was suspended while the complaint was investigated. 投訴調(diào)查期間,這位警員被暫停職務(wù)。
13)Trophyn./?tr??fi/( pl.-ies) 獎杯
14) Con·tend·ern./k?n?tend?(r)/a person who takes part in a competition or tries to win sth 競爭者;角逐者;爭奪者
? a contender for a gold medal in the Olympics 奧運金牌的爭奪者
? a leading/serious/strong contender for the party leadership 該黨領(lǐng)導(dǎo)權(quán)最重要的╱強勁的╱有實力的角逐者
15)sell sth←→?on:to sell to sb else sth that you have bought not long before (買進后不久)轉(zhuǎn)售,轉(zhuǎn)讓
?She managed the business for a year and then sold it on. 這個企業(yè)她經(jīng)營了一年,然后轉(zhuǎn)手賣給了別人。
文中為組合名詞 Sell-on
16) Pre-emptv./pri?empt/ to do or say sth before sb else does 搶在…之前做(或說);先發(fā)制人
?She was just about to apologize when he pre-empted her. 她正想道歉,他卻搶先說了。
17)Inter·nation·al/??nt??n??n?l/( BrE) a player who takes part in a sports competition against another country 國際體育比賽選手,在足球領(lǐng)域即為俗稱的國腳
?a former swimming international 前國際游泳選手
18)top-?flight adj. of the highest quality; the best or most successful 第一流的;最高檔的;最佳的;最成功的
亦可作為名詞在足球領(lǐng)域表示頂級聯(lián)賽如英超。
19)Scru·tiny n./?skru?t?ni/[ U]( formal) careful and thorough examination 仔細(xì)檢查;認(rèn)真徹底的審查 SYN 近義詞inspection
?Foreign policy has come under close scrutiny recently. 近來,政府的外交政策受到了認(rèn)真徹底的審查。
20)De·ter·rentn./d??ter?nt/~ (to sb/sth) a thing that makes sb less likely to do sth (= that detersthem) 威懾因素;遏制力
?Hopefully his punishment will act as a deterrent to others. 對他的懲罰但愿能起到殺一儆百的作用。
[作揖]有錯誤或可以改進的地方,歡迎大家指教,下期再見!
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。