原創(chuàng) 越南:廢除了漢字,全民學(xué)習(xí)羅馬拼音,帶來了什么后果?
原標(biāo)題:越南:廢除了漢字,全民學(xué)習(xí)羅馬拼音,帶來了什么后果?
越南是中國南部的鄰國,很多習(xí)俗都和中國相通,人民往來更是普遍。
提起“東亞文化圈”,絕大多數(shù)中國人都會油然而生出一種民族自豪感。漢文化對周邊地區(qū)影響確實很大,我們周圍的朝鮮、越南都使用過漢字。
我國漢字發(fā)展跨越千年長河的洗禮,不僅奠定了我國文化軟實力的基石,更是深刻地影響著周邊國家的文字文化。
例如韓國朝鮮,日本越南等很多國家都曾經(jīng)使用過漢字,但是隨著民族意識的覺醒和歷史格局的變化,很多國家都廢棄了漢字,開始創(chuàng)造自己的文字。越南就是其中的一份子,他們廢除了漢字,全民學(xué)習(xí)羅馬拼音,不過這產(chǎn)生了何種影響呢,且聽分析。
始于漢字,終于羅馬拼音
為什么越南會使用漢字,這還得追溯到很久很久以前。
傳說有言,越南的第一代君王神農(nóng)氏的后代,而中國更素有炎黃子孫之稱,如此一來,越南和中國是同根同祖。
歷史上,越南也曾屬于中國的管轄范圍。春秋戰(zhàn)國時期百越之地其實就涵蓋了現(xiàn)在的越南版圖,在秦統(tǒng)一六國以后,越南北部歸屬于象郡管理。
到了漢朝,公元前111年,漢武帝滅南越國,使得長達(dá)一千年的時間里,今越南中北部一直是中國各朝代的直屬領(lǐng)土。公元十世紀(jì),越南趁著中國天下的分崩離析,擺脫中國帝王統(tǒng)治,開始了獨立王朝國家的歷史。
漫步歷史長河,不難發(fā)現(xiàn),很長一段時間里,越南一直是以中國藩屬國的身份出現(xiàn),所以深受中國的文化熏陶,一直也使用的是漢字。
越南使用漢字已經(jīng)有一千多年了,但是后來越南廢除了漢字,開始讓全民使用羅馬拼音。這又是怎樣的由來呢?
近代以后,中國陷入水深火熱,對于藩屬國越南更是無暇顧及,越南趁機(jī)脫離中國的掌控,但是由于國力衰弱,還是難逃法國殖民者的統(tǒng)治。要想統(tǒng)治一個地方,除了武力占有,文化入侵更是必不可少。
所以,法國殖民者開始在越南推行自己的文化,逼迫越南人民學(xué)習(xí)羅馬拼音和拉丁文。
雖然越南人民起初并不愿意學(xué)習(xí)西方文化,但是迫于生活壓力,不得不學(xué)習(xí)羅馬拼音,之后越南獨立戰(zhàn)爭取得了全面勝利,全民解放。與此同時,越南對于文化的心理產(chǎn)生了變化,開始爭取完全獨立。
所以,他們開始拒絕使用漢字,也不想使用羅馬拼音。為此,越南人民想到了使用改造過后的羅馬文字。他們在原有羅馬文字的基礎(chǔ)上,繼續(xù)融入了越南的特色文化,打造屬于越南特有的文化體系。
1975年,統(tǒng)一越南以后,徹底廢除學(xué)校中的漢字教育。
從此以后,漢字徹底從越南文化中消失。
不使用漢字的越南后來怎么樣了?
但是漢字的廢除,確實給越南的民眾生活帶來了不小的影響。
現(xiàn)在,越南只有老一輩的人會漢字了,年輕人已經(jīng)完全不使用漢字了,而且對于越南人民的生活也產(chǎn)生了不小的影響。
在越南,春節(jié)也是一個舉國歡慶的盛大日子,他們認(rèn)為春節(jié)是一年的開始,是勞作的伊始,是辭舊迎新。
所以貼春聯(lián)更是一個必不可少的環(huán)節(jié),以前,越南人都用漢字,所以,他們的春聯(lián)也是漢字春聯(lián),“筆墨間龍飛鳳舞,揮毫如墨”。但是因為漢字的廢除,會寫漢字的并不多了,所以還衍生出了“圖翁”這一職業(yè),他們還是用毛筆寫漢字,用紅紙寫春聯(lián)。
當(dāng)然,也有羅馬字春聯(lián),一般年輕人都用方塊的羅馬字寫春聯(lián)。方塊的羅馬字就是將每個拼音模仿漢字的寫法,逐上而下。這樣的字體少了漢字的飄逸和靈動,過于刻板。
有利有弊,影響深遠(yuǎn)
從歷史和現(xiàn)實的聯(lián)系而言,不學(xué)習(xí)漢字以后,越南的很多年輕人就斷掉了和歷史的聯(lián)系,他們無法與歷史對話,他們無法看懂古籍,無法像我們一樣運(yùn)用文言文探究歷史,這不利于培養(yǎng)年輕人的歷史責(zé)任感和文化認(rèn)同感。
除此之外,最現(xiàn)實的意義是,等著這一批看的懂漢字的老人入土以后,剩下的年輕人可能都不能看得懂家族族譜。
但是退一步而言,如果不看族譜,只是研究歷史的話,對于歷史的研讀,很多時候會有專家的輔助翻譯作為參考,所以,只要有心學(xué)習(xí)歷史,一切倒也不是問題。
而且越南的古籍,歷史文獻(xiàn)雖然采用的是漢字,但是其實都是用晦澀難懂的文言文書寫的,這樣一來,即使學(xué)了漢字,也還是看不懂文獻(xiàn)的,所以,越南的年輕人只要想學(xué)歷史,學(xué)不學(xué)漢字對他們的危害并沒有我們想象的大。
漢字的廢除也有它有利的一面。其實,越南文字更適合于拼音化,而不適合形意化。拼音化文字的音節(jié)足夠多,一般發(fā)音不會重復(fù),所以也就不會出現(xiàn)同音不同義字詞的混淆,倒是更簡化,更方便。
而且越南文字更方便學(xué)習(xí),更適合全民普及,大大地減小了掃盲的難度。因為漢字的語音范圍比起越南語音系而言不夠?qū)挿?,為了擴(kuò)充,漢字常常一詞多義,這樣不便學(xué)習(xí)和理解,所以,廢除漢字的學(xué)習(xí)對于越南人民而言,其實是可簡化學(xué)習(xí)的過程。
所以,對于越南人民而言,廢除漢字,轉(zhuǎn)用新的文字體系,其實更便于交流,這一波改革其實很大程度上類似于我國建國初期的繁體字簡化的一系列措施所帶來的好處。
其次,因為羅馬拼音的西語化,使得越南更方便與國際接軌,走向世界構(gòu)建和諧舒適的外交環(huán)境。
就民族而言,使用獨屬于自己的文字體系,有利于民族主義的建構(gòu),有利于民族團(tuán)結(jié),切斷歷史上藩屬國的記憶,更能造就獨立之民族。
小結(jié)
我認(rèn)為一切都是歷史的選擇,既是必然,又是偶然。因為近代史的滄海巨變,所以才使得越南有機(jī)會有可能接觸到羅馬拼音,才使得別的文化有了可趁之機(jī),越南民族才開始對于文化有了自我思考和獨立意識。
所以,越南廢除漢字的使用,不論利弊,都是值得尊重的選擇。
而且從廢除漢字的進(jìn)程來看,雖然遭遇迷茫,遭遇過文化不自信,甚至也因為年輕人無法讀懂歷史而產(chǎn)生過恐慌,但是經(jīng)過了政府的強(qiáng)制執(zhí)行和人民的不懈努力,越南人民還是接受了新的文字體系,締造了越南語音體系。
這說明時代終會變化,日新月異已是常態(tài)。雖然漢字對于越南的影響持續(xù)了千年之久,但是這樣的突然變革也從側(cè)面反映了漢字學(xué)習(xí)時的難度。
在古代,中國漢字對周邊國家都有所影響,但是邁入近代以后,清朝沉浸于天朝大國的夢想,失去了對周邊國家管轄的能力,導(dǎo)致很多國家都淪為了西方資本主義列強(qiáng)的殖民地。
在這樣新的時代背景下,很多國家都失去了繼續(xù)培養(yǎng)和繁殖漢字文化的土壤,所以開始有所改變。
但是隨著歷史的發(fā)展和時代的進(jìn)步,隨著中國和西方世界國家的差異的逐步縮小,支持傳統(tǒng)文化這樣的聲音又脫穎而出,于是很多國家在經(jīng)歷了對漢文化的否定之后,又重新從漢字中汲取力量,用漢字締造不一樣的可能,用漢字迎接未來和挑戰(zhàn)。
所以,文化的選擇與否與政治文化環(huán)境更是息息相關(guān),而每一種選擇都值得被尊重。返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。