足球英文堂第4期:切爾西1.2億報價阿根廷新星恩佐
Chelsea transfer news: Blues bid £105.6m for Enzo Fernandez
切爾西轉(zhuǎn)會消息:藍(lán)軍1.056億英鎊報價恩佐·費爾南德斯
Chelsea have bid 120m euros (£105.6m) for Benficas Argentina midfielder Enzo Fernandez in a move that would make him the British transfer record signing.
切爾西出價1.2億歐元(1.056億英鎊)收購本菲卡的阿根廷中場恩佐·費爾南德斯,此舉將刷新英國的轉(zhuǎn)會記錄。
So far there is no indication whether the Blues offer, thought to includeinstalments, will be accepted.
到目前為止,還沒有跡象表明藍(lán)軍的報價(包括分期付款)是否會被接受。
But if the deal goes through, it wouldeclipsethe £100m Manchester City paid Aston Villa for Jack Grealish in 2021.
但如果交易成功,將蓋過2021曼城為杰克·格里利什(Jack Grealish)向阿斯頓維拉(Aston Villa)支付的1億英鎊。
Fernandez was namedyoung player of the tournamentduring Argentinas World Cuptriumphin Qatar.
費爾南德斯在阿根廷隊卡塔爾世界杯奪冠期間被評為最佳新秀。
Benfica have previouslyaccusedChelsea of trying tounsettlethe midfielder, with the Portuguese sides manager Roger Schmidt declaring their pursuit "closed".
本菲卡此前指責(zé)切爾西試圖擾亂這位中場球員,葡萄牙球隊主帥羅杰·施密特宣布他們的追逐“結(jié)束”。
However, it is not thought the Premier League club would have made a fresh offer without being given some indication it might be accepted.
然而,在沒有得到一些可能被接受的跡象的情況下,人們并不認(rèn)為該英超俱樂部會提出新的報價。
Fernandez only joined Benfica from Argentinian side River Plate in August, for a reported £10m, and has scored four goals in 29 appearances for thePrimeira Ligaside.
費爾南德斯8月份才從阿根廷球隊河床隊加盟本菲卡隊,據(jù)報道身價為1000萬英鎊,并在29場比賽中為這家葡超球隊打進(jìn)4球。
He scored once during the World Cup,nettingArgentinas second goal in their 2-0 group-stage win over Mexico.
他在世界杯期間攻入一球,就是在小組賽階段2:0戰(zhàn)勝墨西哥的比賽中打進(jìn)阿根廷隊的第二球。
Chelsea have signed Noni Madueke, Mykhailo Mudryk, David Datro Fofana, Andrey Santos, Benoit Badiashile and Malo Gusto onpermanentdeals in January andbrought inJoao Felixon loanfrom Atletico Madrid.
切爾西已經(jīng)在1月份以長期合同的形式簽下了諾尼·馬杜克、米哈伊洛·穆德雷克、大衛(wèi)·達(dá)特羅·福法納、安德烈·桑托斯、貝努瓦·巴迪亞希勒和馬洛·古斯托,并從馬競租借了若昂·菲利克斯。
It comes after a summer that saw them spend a Premier League record £270m - the second-highest summer spend by any club in the world after Real Madrid (£292m) in 2019.
此前的一個夏天,他們花費了創(chuàng)紀(jì)錄的2.7億英鎊,這是繼2019年皇家馬德里(2.92億英鎊)之后,世界上第二高的夏季花費。
Most expensive signings in British football
英國足球最貴簽約
Player
球員
Fee (year)
費用(英鎊/年)
Club joining
轉(zhuǎn)入球隊
Club leaving
轉(zhuǎn)出球隊
Jack Grealish
格拉利什
£1億 (2021)
Manchester City
曼城
Aston Villa
阿斯頓維拉
Romelu Lukaku
盧卡庫
£0.975億 (2021)
Chelsea
切爾西
Inter Milan
國米
Paul Pogba
博格巴
£0.89億 (2016)
Manchester United
曼聯(lián)
Juventus
尤文
Antony
安東尼
£0.82億 (2022)
Manchester United
曼聯(lián)
Ajax
阿賈克斯
Harry Maguire
馬奎爾
£0.80億 (2019)
Manchester United
曼聯(lián)
Leicester City
萊斯特城
Romelu Lukaku
盧卡庫
£0.75億 (2017)
Manchester United
曼聯(lián)
Everton
埃弗頓
Virgil van Dijk
范戴克
£0.75億 (2017)
Liverpool
利物浦
Southampton
南安普頓
Jadon Sancho
桑喬
£0.73億 (2021)
Manchester United
曼聯(lián)
Borussia Dortmund
多特
Analysis - Chelsea recruitment drive shows no sign of slowing
分析-切爾西的引援活動沒有放緩的跡象
Having had a £55m bid for Moises Caicedo rejected by Brighton, now they are offering to play nearly twice as much for Fernandez.
被布萊頓拒絕了5500萬英鎊對莫伊塞斯·凱塞多的報價,現(xiàn)在他們?yōu)橘M爾南德斯提出近兩倍的報價。
It is clear how good the Argentina midfielder is now. Yet, at 22, he has so much potential and - dont forget - until last June, he had no experience of European football.
現(xiàn)在這位阿根廷中場的實力毋庸置疑。然而,22歲的他有著巨大的潛力,別忘了,直到去年6月,他還沒有歐洲足球的經(jīng)驗。
Given theirfuryat Chelseas previous pursuit of the player earlier this month, it is hard to imagine they would have gone back without being given some indication theirattemptto sign Fernandez will be successful.
考慮到他們對切爾西本月早些時候?qū)@位球員的追求感到憤怒,很難想象他們會在沒有任何跡象表明他們簽下費爾南德斯的/??kl?ps/:嘗試會成功的情況下再次報價。
Certainly, the player wants the move.
當(dāng)然,球員自己是想要走的。
The big question, given issues have been raised about how previous deals have been structured, is what would be the basis on which the British record transfer would be funded - and what length of contract is being offered.
鑒于之前的交易是如何安排的,人們提出了一個大問題,那就是英國創(chuàng)紀(jì)錄轉(zhuǎn)讓的資金來源是什么,以及提供的合同期限是多長。
重點詞匯
1) Instalment/?n?st??lm?nt/:one of a number of payments that are made regularly over a period of time until sth has been paid for (分期付款的)一期付款
?We paid for the carby/in instalments. 我們以分期付款買了這輛車。
2)Eclipseto make sb/sth seem dull or unimportant by comparison 使失色;使相形見絀;使喪失重要性 SYN近義詞outshineovershadow
?Though a talented player, he was completely eclipsed by his brother. 他雖是一個天才的運動員,但與他的兄弟相比就黯然失色了。
3)Triumph/?tra??mf/:~ (over sb/sth)a great success, achievement or victory 巨大成功;重大成就;偉大勝利
?one of the greatest triumphs of modern science 現(xiàn)代科學(xué)最重大的成就之一
4) Accuse/??kju?z/~ sb (of sth)to say that sb has done sth wrong or is guilty of sth 控告;控訴;譴責(zé)
?She accused him of lying. 她指責(zé)他說謊。
5) Un·set·tle/??n?setl/to make sb feel upset or worried, especially because a situation has changed 使心神不寧;擾亂;使擔(dān)憂
?Changing schools might unsettle the kids. 轉(zhuǎn)學(xué)會讓孩子心情不能安穩(wěn)。
6)Net/net/: ( especially BrE ) to kick or hit a ball into the goal SYN score (將球)踢入球門,射入球門
?He has netted 21 goals so far this season. 這個賽季至今他已射中21球。
7) Primeira Liga葡萄牙超級聯(lián)賽,簡稱葡超
8) Per·man·ent/?p??m?n?nt/lasting for a long time or for all time in the future; existing all the time 永久的;永恒的;長久的
?a permanent job 固定工作
9) Bring in sb on loan: 以租借的形式引入球員
10)Fury/?fj??ri/[ U]extreme anger that often includes violent behaviour 狂怒;暴怒;狂暴;大發(fā)雷霆SYN 近義詞rage
?Her eyes blazed with fury. 她的雙眼迸發(fā)出暴怒之火。
11) At·tempt/??tempt/~ (to do sth)~ (at sth/at doing sth)an act of trying to do sth, especially sth difficult, often with no success 企圖;試圖;嘗試
?Two factories were closedin an attemptto cut costs. 為削減費用,關(guān)閉了兩家工廠。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。