如何寫出一手漂亮的英文字——Calligraphy簡(jiǎn)介(下) Copperplate
照慣例,復(fù)習(xí)一下前兩篇文章的內(nèi)容。
如何寫出一手漂亮的英文字——Calligraphy簡(jiǎn)介(上) 古老的Roman,Celtic和Gothic
如何寫出一手漂亮的英文字——Calligraphy簡(jiǎn)介(中) 浪漫的Italic
Calligraphy,即“英文書法”或者“英文藝術(shù)字”。
常規(guī)用來(lái)寫Calligraphy的筆有兩種,一種是平尖筆,另一種是點(diǎn)尖筆。按照這兩種筆尖,我把Calligraphy字體分為兩大類——
平尖字體:主要包括Roman,Celtic,Gothic,Bookhand,Italic等。
點(diǎn)尖字體:Copperplate等。
Roman整齊端正,大氣穩(wěn)重。Celtic彎曲虬結(jié),神秘莫測(cè)。Gothic莊嚴(yán)而又華麗,Bookhand與Italic浪漫飄逸,美不勝收。
之前的兩篇文章,都在講平尖字體。而這一篇文章,就要開始講述點(diǎn)尖字體了。也就是大家最為期待的Copperplate,文藝復(fù)興之后Calligraphy的集大成者。
何謂點(diǎn)尖?
之前的介紹中,我始終沒(méi)有提到“書寫工具”的具體區(qū)別。今天給大家簡(jiǎn)單做個(gè)簡(jiǎn)單的介紹。
寫Calligraphy,需要什么樣的筆?因字體而異。但毫無(wú)疑問(wèn),我們所介紹的所有字體,都需要特殊的筆才能寫就。我在這里介紹三種筆:吸水平尖筆,蘸水平尖筆,斜點(diǎn)尖筆。
第一種:吸水平尖筆——平尖筆和平行筆
之所以第一個(gè)講吸水平尖筆,是因?yàn)樗臀覀內(nèi)粘J褂玫匿摴P更相似。目前常用的吸水平尖筆有兩種,一種是Lamy Joy為代表的平尖筆,另一種是Pilot平行筆為代表的平行筆。

之前所見到的Gothic,Italic等等,他們都需要平尖的“一”字出水面來(lái)寫。所以,只有平尖才能夠勝任。
而Pilot平行筆則大不相同。


相比于Lamy Joy這種平尖筆,平行筆的出水寬度會(huì)更加穩(wěn)定。而Gothic恰好要求每一筆的粗細(xì)能夠嚴(yán)整,所以時(shí)至今日,Pilot平尖已經(jīng)成為了書寫Gothic的不二之選。
第二種:蘸水平尖筆
鋼筆的吸水結(jié)構(gòu),是在19世紀(jì)初才誕生的。然而在此之前,Calligraphy已經(jīng)演變了近千年。在吸水筆誕生之前,所有的平尖字體,都是用蘸水筆寫的。


然而蘸水筆的筆尖,由于不需要吸水筆的毛細(xì)裝置和筆舌的限制,筆頭可以做的非常之軟,字體的粗細(xì)變化范圍非常之大。在書寫Italic這種飄逸的字體的時(shí)候,會(huì)比呆板的Pilot平行筆好用很多。
第三種:蘸水點(diǎn)尖筆
蘸水點(diǎn)尖筆,就是今天的主角。Copperplate必須用蘸水點(diǎn)尖筆才能寫。
為什么?看個(gè)視頻你們就懂了。
顯然,沒(méi)有什么其他的筆能夠hold住這樣的粗細(xì)變化。只有足夠軟的蘸水筆,才能做到這一步。值得一提的是,我們一般會(huì)使用斜點(diǎn)尖筆來(lái)書寫Copperplate,如下圖——

剛剛視頻中的書寫著用的是直尖,那是因?yàn)闀鴮懻甙鸭埥o轉(zhuǎn)了個(gè)向……
(還有另一種情況,那就是左手寫字的Calligrapher,可以直接采用直尖書寫Copperplate。但這樣也會(huì)有很多麻煩,比如手會(huì)摁在墨水上。。。)
書寫工具講完了,可以開始講Copperplate的歷史了
上篇講Bookhand的時(shí)候,干貨不夠,情懷來(lái)湊。然而講Copperplate,干貨和情懷,一個(gè)都不能少。
1588年,西班牙無(wú)敵艦隊(duì)被英國(guó)擊敗。這對(duì)于歐洲歷史是個(gè)重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn),因?yàn)榇藭r(shí)麥哲倫和哥倫布已經(jīng)完成了世界版圖的基本勾畫,英國(guó)在軍事上的勝利,使得英國(guó)成為海上霸主,從此開始了無(wú)休止的殖民掠奪和全球貿(mào)易。
對(duì)外交流多了(指的是做生意,不是搶地盤。。),對(duì)于文字和文字工作者的需求也逐漸增加,畢竟人們寫合同、記賬之類的需求越來(lái)越多。書法學(xué)校遍地開花,教授寫字的同時(shí),也順便教會(huì)計(jì)學(xué)。以前,寫得一手好字的往往是傳教士,四處漂泊給人抄寫經(jīng)文?,F(xiàn)在寫字需求量大了,他們就從流浪者搖身一變,成為了“書法工匠”,地位堪比如今的大學(xué)教授。
為了吸引學(xué)生,這些“書法工匠”們都在努力學(xué)習(xí)一個(gè),提升自己的姿勢(shì)水平。除此之外,他們還忙著出書——也就是自己作品的copybooks,用于給學(xué)生臨摹學(xué)習(xí),也順便提升自己的名氣。
這些copybooks的批量印刷,采用的技術(shù)就是copperplate engraving(銅板雕刻印刷)。大致過(guò)程,就是講工匠們的作品,用刻刀刻在金屬的印刷板上;雕好的印刷版上涂上墨水,敷上紙張,印刷就完成了。由于刻板的過(guò)程比較精細(xì),寫的不好的字能夠在刻板過(guò)程中進(jìn)行修改,相當(dāng)于那個(gè)時(shí)代的PS,能夠讓印刷出來(lái)的字比書法匠現(xiàn)場(chǎng)寫的字好看很多。
到了17、18世紀(jì),copybooks越來(lái)越多,這些書法工匠們也開始有點(diǎn)“文人相輕”的意思,搞出了鄙視鏈。那時(shí)候,主流的copybooks都喜歡在寫字之余,畫一大堆鳥、天使、龍什么的來(lái)裝飾版面,比如下圖。

17世紀(jì),像Edward Cocker和John Seddon這樣主張字體要清晰、簡(jiǎn)約的大師,就開始嘲笑這幫人華而不實(shí):
“商人和會(huì)計(jì)才懶得看你們這些幺蛾子呢!你們這些裝逼犯,自己姿勢(shì)水平低下,就知道忽悠普通大眾來(lái)找存在感!”
所以呢,“清晰簡(jiǎn)約派”就開始呼吁大家,把那些華而不實(shí)的copybooks給扔了……扔了……
果然英國(guó)人腦子有坑。我國(guó)魏晉文風(fēng)駢儷,華而不實(shí),于是劉勰寫《文心雕龍》批駁這些“清談?wù)`國(guó)”者,提出“正本清源”。然而雖然批駁,魏晉的作品也沒(méi)怎么流失???大師們吵歸吵,普通人才不跟你們一般見識(shí)。好好的文化瑰寶不收著,丟掉多可惜。書籍亂扔是會(huì)污染環(huán)境的,砸到小朋友怎么辦?就算沒(méi)砸到小朋友,哪怕砸到花花草草也不好啊。
結(jié)果英國(guó)人,好嘛。。17世紀(jì)的copybooks數(shù)不勝數(shù),結(jié)果居然沒(méi)幾本流傳下來(lái)。鄙視鏈頂端的“清晰簡(jiǎn)約派”一帶節(jié)奏,所有群眾就跟著一起扔書……不說(shuō)了都是淚……
不過(guò)沒(méi)辦法,時(shí)代在前進(jìn)。現(xiàn)在大家注意啦,隨著歷史的車輪壓過(guò)花花草草,我們來(lái)到了18世紀(jì)。
1733年,一位名叫George Bickham的大師(書法+雕版雙重大師)做了一件非常有責(zé)任感的事情。他找來(lái)25位當(dāng)時(shí)英國(guó)最佳的書法大師,征得了這些大師的作品。經(jīng)過(guò)整理,他將其中的220張作品進(jìn)行雕版,結(jié)集出版,書名《The Universal Penman》。
坦白說(shuō),這對(duì)于Calligrapher界的意義,相當(dāng)于明成祖找解縉主持編纂《永樂(lè)大典》,是劃時(shí)代的?!禩he Universal Penman》里面不僅有傳統(tǒng)copybook的那些認(rèn)真寫就、精心裝飾的人生箴言(雞湯),也有記賬格式、公務(wù)信函、費(fèi)用清單等等應(yīng)用文體的示范。這本書成為了20世紀(jì)的Calligraphers的示范字帖,也正式將Copperplate(當(dāng)時(shí)稱作Roundhand)的基本模式確定下來(lái)。

由《The Universal Penman》而確定的Copperplate(Roundhand)的基本特征:
為適應(yīng)銅版印刷的模式,Copperplate相對(duì)于Italic進(jìn)行了相應(yīng)的改變。
字體由更具彈性的點(diǎn)尖筆書寫;
筆畫變得更圓(從而產(chǎn)生了我們今日所說(shuō)的“圓體英文”);
字體的傾斜度變得更大;
在字形當(dāng)中,粗線條和細(xì)線條之間的粗細(xì)對(duì)比更加強(qiáng)烈。Roundhand使用連筆,書寫速度相比于Italic有著巨大的提升。再加上Roundhand清晰易辨認(rèn)的特征,它迅速成為英國(guó)人在國(guó)際貿(mào)易公文中的首選字體。隨著英國(guó)貿(mào)易的輪船駛向全世界,Copperplate也為全世界所了解。
就這樣,Copperplate風(fēng)靡了整個(gè)19世紀(jì)。20世紀(jì)初,教育在國(guó)家范圍內(nèi)大規(guī)模普及,需要寫字的普通人越來(lái)越多。然而Copperplate需要長(zhǎng)時(shí)間的練習(xí),對(duì)于普通人來(lái)講,騰出如此多的時(shí)間學(xué)習(xí)Copperplate,似無(wú)必要。所以,簡(jiǎn)化版的各種狗爬字體成為了主流,和我們這個(gè)時(shí)代正在發(fā)生的事情,一毛一樣。
而Copperplate,一直茍延殘喘,最后到圓珠筆被發(fā)明的那一天終于支撐不住,轟然倒塌。隨之倒塌的,也包括樸素古雅的斜點(diǎn)尖蘸水筆、帶著強(qiáng)烈粗細(xì)對(duì)比的Copperplate字形,以及Copperplate無(wú)與倫比的優(yōu)雅與美麗。圓珠筆代表的是實(shí)用主義的勝利,它方便攜帶、出水順暢、保存時(shí)間長(zhǎng),除了寫不出Copperplate的美感以外,各方面都完美地壓倒了Copperplate。
時(shí)至今日,練習(xí)Copperplate的人數(shù)屈指可數(shù)。若非Calligraphy Revival讓人們重燃復(fù)古的熱情,以及時(shí)代對(duì)于包含“設(shè)計(jì)感”的英文字體的追求,恐怕Copperplate早就被實(shí)用主義給掩埋在歷史的長(zhǎng)河當(dāng)中。
關(guān)于Spencerian
Spencerian其實(shí)是Copperplate的一個(gè)變體。若說(shuō)Copperplate屬于英國(guó),則Spencerian屬于美國(guó)。它由Platt Rogers Spencer于1840年左右創(chuàng)立。
然而,Spencer先生只活到了1864年,并沒(méi)能親眼見到自己創(chuàng)立的字體之榮光。在1850年至1920年之間,Spencerian逐漸成為“American Standard”,仿佛是美國(guó)的一個(gè)象征。從美國(guó)的這兩家著名百年企業(yè)LOGO可見一斑——


Spencerian的出現(xiàn)晚于Copperplate,但是它也沒(méi)有比Copperplate活得更久。1920年,隨著打字機(jī)的發(fā)明與推廣,Spencerian也一樣成為了歷史??偨Y(jié)
練過(guò)中文書法的都知道,楷書是書法的根基。無(wú)論行楷、行書、草書等等,其行筆的依據(jù)都要根據(jù)楷書來(lái)。所以,雖然楷書并非誕生最早的書體,但卻毫無(wú)疑問(wèn)是最重要的書體。
英文書法則比較特殊。由于從平尖到點(diǎn)尖的過(guò)渡,英文書法產(chǎn)生了兩條截然不同的道路。然而,我們還是認(rèn)為Copperplate是英文書法中最重要的書體。究其原因,其實(shí)和中文是一個(gè)道理。
因?yàn)?,只有Copperplate強(qiáng)調(diào)通過(guò)用力輕重來(lái)賦予文字以粗細(xì)變化。
在中文書法中,我們常常稱字體的間架結(jié)構(gòu)為“骨”,稱其粗細(xì)變化為“肉”。按照這一邏輯,我們說(shuō)顏體豐腴,而柳體削瘦。相對(duì)應(yīng)的,后世發(fā)展中,顏體的開拓創(chuàng)新遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于柳體。究其原因,正是因?yàn)轭侒w足夠豐腴,我們能在“肉”上多下文章。而瘦削至極致如瘦金體,一經(jīng)開發(fā),便是巔峰了,幾乎沒(méi)有創(chuàng)新。
Copperplate劃時(shí)代地定義了字形的粗細(xì)變化,從而賦予了點(diǎn)尖字體無(wú)限的可能性。我們可以看到,Copperplate的變體可遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止Spencerian一種,而且每位Calligrapher寫出來(lái)的Copperplate都不完全相同。然而如Italic卻被框得太死,難以革新,只能在Swashes上多下文章(結(jié)果就像17世紀(jì)那些被批為“華而不實(shí)”的Penman一樣成為歷史的塵埃)。
但,雖然Copperplate在定義字形方面與中國(guó)書法有著一絲絲的相通點(diǎn),我們還是能夠看出——Calligraphy相比于中國(guó)書法,其境界還是差的太遠(yuǎn)。究其原因,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),Calligraphy的每一種字體的產(chǎn)生,都基于特定的實(shí)用意義,例如Roman為早期記錄而生,Gothic為抄寫經(jīng)文而生,Copperplate則因其利于速寫、便于識(shí)讀而流行。然而中國(guó)書法里,有太多太多“不為什么的堅(jiān)持”了。
傳統(tǒng)士大夫階級(jí)以一手好字為安身立命之本,古代的書法家往往也是文學(xué)大家、政治名人。更有如鄭燮的板橋體,歪歪斜斜,卻承載自己的哲思高度。中國(guó)書法的制高點(diǎn),不僅僅脫離了實(shí)用主義,甚至已經(jīng)脫離了傳統(tǒng)的美學(xué)觀念。這一高度,頗有些類似于后現(xiàn)代主義繪畫。
洋洋灑灑扯了無(wú)數(shù)的淡,也不知道各位看官是否受用。三篇文章,把我心中的Calligraphy歷史講的差不多了,也算功德一件。希望這些對(duì)于Calligraphy的歷史評(píng)述,能夠讓更多人認(rèn)識(shí)到Calligraphy之美,對(duì)Calligraphy產(chǎn)生興趣,和我一起來(lái)練習(xí)Calligraphy。未來(lái)會(huì)不定期更新一些關(guān)于自己練習(xí)Calligraphy的心得,以及更多關(guān)于Calligraphy的知識(shí)。
若覺(jué)得有用,麻煩各位看官老爺點(diǎn)個(gè)贊。小生不才,在此鞠躬~
參考資料:
Margaret Shepherd《Learn Calligraphy》
Eleanor Winters《Mastering Copperplate Calligraphy——A Step-by Step Manual》
親愛的wiki?
坑爹的百度百科?
另外,我正在學(xué)習(xí)數(shù)據(jù)分析,并持續(xù)在知乎上更新我的學(xué)習(xí)筆記。有興趣的朋友可以點(diǎn)進(jìn)來(lái)看一看:關(guān)于數(shù)據(jù)分析學(xué)習(xí)筆記的計(jì)劃(以及目錄)
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。