野生動(dòng)物的英文表達(dá)
No dealing, no killing沒(méi)有買(mǎi)賣(mài)就沒(méi)有殺害犀牛因?yàn)榻?、大象因?yàn)檠罏l臨絕種穿山甲、禾花雀因?yàn)槿祟惖目诟怪徊稓⒊蔀l危動(dòng)物
今天的知識(shí)點(diǎn)來(lái)了“野味”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

我們先看官媒的報(bào)道:??中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)(CGTN):The novel coronavirus outbreak has thrust the Chinese culinary practice of eating "wild game meat" into the spotlight.新冠肺炎的爆發(fā),使中國(guó)人愛(ài)吃野味的傳統(tǒng)成為媒體和公眾的焦點(diǎn)。顯而易見(jiàn)
“野味”用這個(gè)詞:game我們都知道game一般表示“游戲、比賽”
不過(guò)很多人不知道game還有“野味、野禽、獵物”的意思我們來(lái)看看“game”的英語(yǔ)解釋:
野味、野獸、獵物例句:Don t touch, buy or eat game!不要接觸、買(mǎi)或者吃野味!
之前國(guó)家移民管理局發(fā)布新冠肺炎公眾預(yù)防提示【中英文對(duì)照版】
第5條:
不要接觸、購(gòu)買(mǎi)和食用野生動(dòng)物(即野味)。
Do not touch, buy or eat wild animals (gamey)
這里就出現(xiàn)了 game 的形容詞形式
可以用來(lái)形容【野味的腥味】
例句:
You shouldn t eat gamey food.你不應(yīng)該吃野味。
當(dāng)然除了 game “野味”也可以翻譯成 bush meat或者 wild meat
各種野生動(dòng)物的英語(yǔ)詞匯匯總
koala 考拉bear 熊panda 熊貓polar bear 北極熊leopard 豹、美洲豹hippopotamus 河馬owl 貓頭鷹lizard 蜥蜴tiger 老虎lion 獅子
camel 駱駝kangaroo 袋鼠zebra 斑馬alligator 短吻鱷crocodile 鱷魚(yú)ox 牛、公牛giraffe 長(zhǎng)頸鹿elephant 大象deer 鹿reindeer 馴鹿elk 麋鹿antelope 羚羊monkey 猴子chimpanzee 黑猩猩gorilla 大猩猩toad 蟾蜍、癩蛤蟆frog 青蛙
fox 狐貍arctic wolf 北極狼coyote 郊狼、叢林狼squirrel 松鼠mole 鼴鼠badger 獾mouse 老鼠rat 老鼠hare 野兔snake 蛇果子貍 masked palm civet穿山甲pangolin竹鼠bamboo rat蝙蝠 bat浣熊raccoon刺猬hedgehog野豬boar土撥鼠 marmot
中華菊頭蝠Chinese rufous horseshoe batwalrus 海象otter 水獺crab 螃蟹seahorse 海馬starfish 海星octopus 章魚(yú)blue whale 藍(lán)鯨dolphin 海豚shark 鯊魚(yú)
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。