久久精品中文字幕免费_91香蕉国产亚洲一区二区三区_国产精品巨作无遮拦_亚洲人成电影

    <center id="oy65s"><ol id="oy65s"></ol></center>

  • <menu id="oy65s"></menu>
    當(dāng)前位置:首頁 > 籃球資訊 > 正文內(nèi)容

    soccer 與 football 有什么區(qū)別?這種區(qū)別的來源是哪?這兩個(gè)詞具體適用范圍是什么?

    杏彩體育3年前 (2022-12-04)籃球資訊59

    謝邀,這是個(gè)非常好的問題。

    解答這個(gè)問題,首先要清楚的是,“football”作為一項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng),到底是什么時(shí)候出現(xiàn)的?

    雖然我們現(xiàn)在認(rèn)為,現(xiàn)代足球誕生于19世紀(jì)的英國(guó),但是,在現(xiàn)代足球誕生之前,足球作為一種娛樂活動(dòng)的形式早就在英國(guó)出現(xiàn)了,這個(gè)歷史最遠(yuǎn)可以追溯到中世紀(jì),甚至可以追溯到東方的蹴鞠運(yùn)動(dòng)流行的同一時(shí)代。中世紀(jì)的英國(guó)很早就發(fā)展出來了眾人追逐一個(gè)球形標(biāo)的物的這種娛樂方式,并且早在14世紀(jì),就明確區(qū)分出了主要用腳的“football”和用手、用棍等的其他游戲的區(qū)別,有文獻(xiàn)記錄的“football”一詞也早在14世紀(jì)時(shí)便見諸英國(guó)史料,而且從中世紀(jì)起,英國(guó)政府就開始大幅度出臺(tái)法規(guī)限制甚至禁止這項(xiàng)極其粗野的游戲,可見這個(gè)活動(dòng)從中世紀(jì)以來在英國(guó)民間就已經(jīng)廣受歡迎。比如這幅圖片就是一個(gè)經(jīng)典的中世紀(jì)足球游戲的場(chǎng)景:

    換言之,早在大英帝國(guó)崛起并開始向全世界殖民以前,“football”這個(gè)游戲就已經(jīng)成為了英國(guó)民間普及的娛樂形式。所以,當(dāng)17世紀(jì)后,英國(guó)開始向全世界的殖民運(yùn)動(dòng)后,這個(gè)游戲很自然地就被帶到了世界各地,而這之中最主要的,也就是“football”這個(gè)名稱,以及一群人爭(zhēng)搶一個(gè)標(biāo)的物的這種開展形式。

    后來到了19世紀(jì),現(xiàn)代競(jìng)技體育的思想產(chǎn)生,英國(guó)本土的知識(shí)分子開始尋求把“football”這門已經(jīng)玩了幾百年的娛樂游戲規(guī)范化,于是他們先制定了所謂“劍橋規(guī)則”,隨后又成立了英格蘭足球協(xié)會(huì)(the Football Association),也就是說,這條路線是足球發(fā)展的標(biāo)準(zhǔn)路線。

    但是,當(dāng)時(shí)在英國(guó)人的眼里,對(duì)于“football”的玩法已經(jīng)產(chǎn)生了分歧,比如有一個(gè)經(jīng)典的“某小孩踢球時(shí)突然抱起球狂奔”的傳說,表明當(dāng)時(shí)英國(guó)人已經(jīng)在開發(fā)另一條路線。后來,另一批英國(guó)人以一個(gè)地名“Rugby”制定了一個(gè)“Rugby規(guī)則”,隨后效仿英足總,成立了另一個(gè)組織“Rugby Union”。但是要注意,這批英國(guó)人并沒有宣稱自己創(chuàng)立了一項(xiàng)新的運(yùn)動(dòng),他們只是表示自己使用了另一種規(guī)則,所以他們依然把自己所進(jìn)行的活動(dòng)稱為“football”。

    所以,“rugby football”本質(zhì)上只是一種“同一游戲,不同規(guī)則”的實(shí)踐。在美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭等地,這些地方的居民大多是盎格魯·撒克遜移民的后代,他們祖先移民的時(shí)候就已經(jīng)在玩“football”這個(gè)游戲。當(dāng)他們了解了英國(guó)本土的規(guī)范化思想后,他們自然就會(huì)考慮制定出自己的成文規(guī)則。但是,他們的觀點(diǎn)只是“我們要給自己的游戲定一個(gè)本土規(guī)則”,而不是“我們要讓別人也加入的我們的游戲中”,所以,他們根本沒認(rèn)為自己“創(chuàng)立”了一項(xiàng)新的運(yùn)動(dòng),他們只是覺得,我們過去在玩一個(gè)叫“football”的游戲,而現(xiàn)在我們玩的依然是“football”,只不過有了規(guī)則,而不像以前那樣亂來了,他們的觀念其實(shí)沒有任何變化。

    這就是為什么現(xiàn)在世界上會(huì)存在一系列名為“football”的運(yùn)動(dòng)的原因,如果要類比,最合適的就是中國(guó)的麻將。麻將產(chǎn)生于古代,最初也只是作為一種娛樂活動(dòng)存在,與圍棋、象棋這種很早規(guī)定了明確的規(guī)則的競(jìng)技不同,很長(zhǎng)時(shí)間以來,麻將并沒有限定的玩法,這自然就產(chǎn)生了大量“因地制宜”的流派演變,比如如何算番數(shù)、鼓勵(lì)門清還是鼓勵(lì)吃牌、是否用花牌等等。到了上世紀(jì)90年代,中國(guó)國(guó)家體育總局從體育競(jìng)技的角度制定了一套標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則,即所謂“國(guó)標(biāo)”,作為麻將的本系,表示世界上開展麻將競(jìng)技時(shí),應(yīng)該優(yōu)先參照這套規(guī)則。而過去發(fā)展的各個(gè)地區(qū)的麻將流派,則作為麻將的“旁系”,依然流行于相應(yīng)的地區(qū)。這和19世紀(jì)末“football”的形勢(shì)是非常類似的,在當(dāng)時(shí),英足總制定的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則,本質(zhì)相當(dāng)于“國(guó)標(biāo)”的地位,表示當(dāng)時(shí)最權(quán)威的規(guī)則指導(dǎo),這也是后來非英語國(guó)家基本都采用這套規(guī)則來開展“football”的原因。而當(dāng)時(shí)的rugby以及美國(guó)、加拿大、澳大利亞等地各自的規(guī)則,就相當(dāng)于四川麻將、上海麻將、香港麻將、日本麻將等麻將旁系的地位,但這不代表它們不傳播,只是它們是以足球的旁系玩法的身份進(jìn)行傳播,當(dāng)時(shí)rugby的地位可以類比于日本麻將和國(guó)標(biāo)麻將的關(guān)系。

    所以跟麻將都靠胡牌獲勝、都有自摸和點(diǎn)炮區(qū)別、都有吃碰杠體系一樣,“football”的各個(gè)流派都保留有類似的思想,比如都使用室外草地、都高度允許腳的使用(只是有時(shí)候腳不如手方便使得我們看不到運(yùn)動(dòng)員用腳),以及一個(gè)非常關(guān)鍵的點(diǎn)——越位(澳大利亞式和愛爾蘭式取消了越位)。另一個(gè)重要的點(diǎn)是,在各種流派里,一些基本術(shù)語的稱呼至今仍是相同的,比如在這些流派里,人們場(chǎng)上追逐的那個(gè)標(biāo)的物都叫做“football”,而且可以不加任何定語,即使一個(gè)打rugby的選手,他在場(chǎng)上也可能向隊(duì)友呼喊“football”。另外,從事各個(gè)流派的運(yùn)動(dòng)員都可以叫做“footballer”。在英語系國(guó)家,可能會(huì)有一門流派的“football”稱呼頻率較高,使得人們?nèi)粘?梢圆患佣ㄕZ,但這個(gè)稱呼是不定的,在美國(guó)“football”用來指美國(guó)式,在加拿大這個(gè)詞就更特指加拿大式,到新西蘭、南非,這個(gè)詞甚至更有可能是指rugby。

    關(guān)于越位的話題,請(qǐng)參見此文:宋寧世:足球規(guī)則中的「越位」到底是怎么來的?有什么典故嗎?

    然后我們說“soccer”一詞,這個(gè)詞是英國(guó)人造的。我們只需要知道,soccer=association,就是1863年第一個(gè)規(guī)范的足球組織the Football Association的那個(gè)association,但這個(gè)詞讀起來太拗口,所以當(dāng)時(shí)英國(guó)人起了個(gè)昵稱“soccer”。為啥要強(qiáng)調(diào)association,因?yàn)楫?dāng)時(shí)不僅有了rugby,而且rugby自己還分裂成了rugby union和rugby league,即光英國(guó)內(nèi)部就存在三個(gè)管理組織,association、union、league,都是英語里表示組織的詞語,這肯定需要人們進(jìn)行區(qū)分。所以“soccer”只是“football”的一個(gè)限定詞,這個(gè)詞實(shí)際表示的是“soccer football”,這個(gè)詞跟我們用“國(guó)標(biāo)”來簡(jiǎn)稱“中華人民共和國(guó)國(guó)家體育總局標(biāo)準(zhǔn)麻將規(guī)則”的一樣,只是單純的一個(gè)用來消除歧義的簡(jiǎn)稱,沒有任何地域色彩(跟美國(guó)也沒有任何關(guān)系)。所以即便在日本這個(gè)非英語國(guó)家,因?yàn)椤哎诈`トボール”“ア式蹴球”等稱呼太拗口,最后也采用了“サッカー”(soccer)這一名稱,這個(gè)名字也是早在上世紀(jì)20年代就確定了。

    對(duì)于“football”和“soccer”在英語語境中使用的問題,嚴(yán)格來說,如果是為了特指具體的運(yùn)動(dòng),更適合使用完全沒有歧義的“soccer”。但我們知道,“association football”一直是這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的本系,所以只要沒有特定語境,“football”一詞自然應(yīng)該按照其本系來理解,所以在各種綜合體育場(chǎng)合,最典型的是國(guó)際奧委會(huì)認(rèn)定的項(xiàng)目名稱里,就只是“football”。其實(shí)直到20世紀(jì)下半葉,soccer一詞即便在英國(guó)本土都還在使用,而且“soccer”一詞其實(shí)是一個(gè)拽文的用語,反而是英國(guó)的上層階級(jí)青睞的,與“football”并用。但后來“soccer”一詞在美加以外的英語世界的使用逐漸減少,直至今日已幾乎不用,乃至澳大利亞、新西蘭等已經(jīng)用“football”指代其他運(yùn)動(dòng)的國(guó)家都已經(jīng)官方采用了“football”一詞而停用了“soccer”。在英文互聯(lián)網(wǎng)語境里,一般會(huì)用football(soccer)或football/soccer這樣的表示來消歧義。

    另外對(duì)于在各項(xiàng)football流派里進(jìn)一步衍生出的流派,比如足球衍生的沙灘玩法、室內(nèi)玩法等,原則上依然是直接在“football”前加定語。但FIFA考慮到消歧義原因,將沙灘打法定名為“Beach soccer”而將室內(nèi)五人制打法定名“Futsal”,那種桌面玩具型的足球游戲則叫“Fusball”。而美國(guó)對(duì)其“American football”衍生的流派則直接在“football”前加定語,如“Flag football”“Arena football”等。

    最后談一下中文對(duì)“足球”的表述問題。對(duì)于“football”一詞的翻譯,世界語言一般有三種模式,一是音譯英語“football”,比如法語、西班牙語、俄語;二是意譯“football”,即表述成“foot”和“ball”各自的本語言形式,比如漢語和阿拉伯語;三是譯成“踢+球”,或者簡(jiǎn)化為“踢”,比如意大利語、韓語、越南語、馬來語等。而對(duì)于世界上其他的“football”流派,世界語言基本是直接音譯英語“XX football”。但在中國(guó),對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)足球以外的“football”最初的接觸,是七十年代殖民地時(shí)期的香港所引進(jìn)的rugby football(確切說是rugby union),香港人給它起了“橄欖球”這一名稱,或者簡(jiǎn)稱“欖球”。對(duì)香港人而言,“橄欖球”一詞一般只表示rugby,而不能用于無論美式還是澳式等的“football”。但后來美國(guó)的NFL進(jìn)入華人世界后,也采取了這種形狀命名方式,于是“美式橄欖球”也就成了NFL官方的中譯名稱,而澳大利亞的澳式也相應(yīng)使用了“澳式橄欖球”。從語言構(gòu)造來說,我個(gè)人并不支持“美式足球”“澳式足球”這種說法,一方面這兩者受rugby的影響更大,與現(xiàn)在的“足球”差距已經(jīng)很大,另一方面,“足球”本身是個(gè)意譯,“American football”里使用“football”的語境跟跟中文意譯的“足球”的語境已經(jīng)完全沒有關(guān)系。在世界語言里,這種概念普遍的處理方式是直接音譯英語“American football”。對(duì)中文而言,要么就音譯為“美式福特博”“澳式福特博”等,但由于中文很排斥音譯,所以“橄欖球”就是最合適的名稱了。

    參考

    History of association football

    Medieval football

    Names for association football

    延伸閱讀

    體育運(yùn)動(dòng)中外名稱用語考

    掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

    版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。

    本文鏈接:http://www.daniuzhishi.com/?id=11384

    “soccer 與 football 有什么區(qū)別?這種區(qū)別的來源是哪?這兩個(gè)詞具體適用范圍是什么?” 的相關(guān)文章

    中國(guó)籃球打架王!被欺負(fù)一定要還擊,這真的是血性嗎?

    中國(guó)籃球打架王!被欺負(fù)一定要還擊,這真的是血性嗎?

      球場(chǎng)上打架肯定是不被允許的,但是他先出手打人卻得到球迷的喊贊,中國(guó)籃球打架之王。球場(chǎng)上應(yīng)該是技術(shù)和比分分勝負(fù),而不是拳腳,但是在這種情況下也許是另當(dāng)別論的一種方式。      2010年的中國(guó)男籃和巴西男籃的一場(chǎng)熱身賽,卻發(fā)生了這出乎意料的一幕。比賽打得非常的激烈,比賽...

    “戰(zhàn)神”劉玉棟當(dāng)選福建省籃球協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)

    新華社福州11月25日電(記者李昊澤、林凱)25日,在福州舉行的福建省籃球協(xié)會(huì)換屆大會(huì)暨第八屆會(huì)員代表大會(huì)上,中國(guó)籃球傳奇人物、“戰(zhàn)神”劉玉棟全票當(dāng)選新一任會(huì)長(zhǎng)。 劉玉棟1970年...

    NBA又換形象大使了?虎撲直男直呼:坤坤你快回來!

    NBA又換形象大使了?虎撲直男直呼:坤坤你快回來!

    NBA5v5精英籃球 將在7月6日廣州正式拉開帷幕 然而最引人注目的是 NBA的推廣大使居然換人了! 由蔡徐坤換成了 9位男生組成的團(tuán)體-UNINE 而且他們將全程參與今年的NBA 5v5賽事!...

    中國(guó)最美庫蜜終于出現(xiàn)了,轉(zhuǎn)戰(zhàn)世界杯,從籃球女神變足球小仙女

    中國(guó)最美庫蜜終于出現(xiàn)了,轉(zhuǎn)戰(zhàn)世界杯,從籃球女神變足球小仙女

      文/籃郭先生   提及小七,若是關(guān)注NBA,關(guān)注籃球的粉絲,還是非常熟悉的。因?yàn)椋∑咭恢币詠矶加幸粋€(gè)標(biāo)簽,這樣的標(biāo)簽就是:中國(guó)最美庫蜜。同時(shí),她也基本上用這樣的標(biāo)簽出了一本書。此前的她,多次直播勇士的比賽,也因自己青春、清純的外表圈粉無數(shù)。小七有一張娃娃臉,給人一種永遠(yuǎn)是學(xué)生...

    籃球場(chǎng)基本尺寸和籃筐標(biāo)準(zhǔn)高度

    籃球場(chǎng)基本尺寸和籃筐標(biāo)準(zhǔn)高度

    籃球場(chǎng)基本尺寸數(shù)據(jù),讓你更了解籃球! 1、NBA籃球場(chǎng)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格為長(zhǎng)28.65米,寬15.24米。球場(chǎng)邊線寬度為5.08厘米,籃筐距離地面3.05米,三分線7.25米。 2、國(guó)際籃聯(lián)籃球場(chǎng)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格為長(zhǎng)28米,寬15米。球場(chǎng)邊線寬為5厘米,籃筐距離地面3.05米,三分...

    標(biāo)準(zhǔn)木托盤尺寸

    標(biāo)準(zhǔn)木托盤尺寸

    原標(biāo)題:標(biāo)準(zhǔn)木托盤尺寸 標(biāo)準(zhǔn)木托盤尺寸: 木托盤的規(guī)格尺寸主要有三種,分別是:1英寸、1.2英寸和1.5英寸。 1英寸的木制托盤通常用來盛放一些比較小的貨物,如小件物品、或者食品等。 2英寸的木制托盤通常用來盛放水果、蔬菜等農(nóng)產(chǎn)品。而1.5英寸則可以用來存...

    ?