原創(chuàng) 簡析西方煉金術(shù)的發(fā)展史,與薔薇十字會的關(guān)系和碰撞是怎樣的?
原標題:簡析西方煉金術(shù)的發(fā)展史,與薔薇十字會的關(guān)系和碰撞是怎樣的?
文字|龍叔的來歷
編輯|龍叔的來歷
魔法與占星術(shù)
魔術(shù)在阿拉伯靈性中也占有重要地位。伊斯蘭教使用神秘的字母,如希伯來卡巴拉,來穿透《古蘭經(jīng)》的秘密。還有,阿拉伯魔術(shù)師ChristianRosenkreuz告訴我們,他不是很純潔,有各種各樣的內(nèi)容:占星術(shù)、醫(yī)學(xué)、護身符等等。占星術(shù)一直存在于伊斯蘭世界。
雖然令人懷疑,但由于其異教起源,它從8日起有了顯著發(fā)展,當(dāng)時托勒密的四合院被翻譯成阿拉伯語。占星術(shù),在阿拔斯王朝第二任哈里發(fā)曼蘇爾時代,不僅來自希臘,還來自印度教徒、敘利亞基督徒、猶太人-阿拉曼人,毫無疑問是愛色尼派。
總而言之,各種密教。正如亨利·科爾賓(HenryCorbyn)所展示的那樣,在伊斯蘭教,尤其是什葉派圈子中發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用很容易理解??死锼沟侔病ち_森克魯茲(ChristianRosenkreuz)來到阿拉伯土地收集他們,他是玫瑰十字會秩序建設(shè)的重要組成部分。
東方通神學(xué)
大約在9世紀,伊本·瓦希亞(IbnWahya)在一篇題為?的論文中,13提出了許多神秘的字母。他還提到這四組埃及祭司來自赫耳墨斯。第三等,HermesTrismegistus兄弟之子,名為Ishraqiyun(“東方”)。
幾年后,波斯伊斯蘭教最偉大的神秘主義者之一索拉瓦爾第(Soravaldi)重新使用了Ishraqiyun(意為“東方通神論者”)這個詞來描述經(jīng)歷過光照的明師。在他的思想和書中,哲學(xué)和神秘的經(jīng)歷是密不可分的。
東方智慧他描述了過去的信徒鏈,即東方通神論者。對他來說,這種經(jīng)歷與赫爾墨斯是祖先、圣徒之父有關(guān)。柏拉圖、恩培多克勒、畢達哥拉斯、瑣羅亞斯德和穆罕默德等哲學(xué)家親切地將其稱為“智慧的支柱”。
之所以如此有趣,是因為與我們迄今為止討論的作者相反,他并不尋求創(chuàng)造人類與赫爾墨斯和各種圣徒的親密關(guān)系的歷史。愛馬仕的傳承并非傳統(tǒng),而是基于對內(nèi)在天地本源關(guān)系的體驗。
寶藏(煉金術(shù)、魔法和占星術(shù))構(gòu)成了傳統(tǒng)神秘主義的基本要素,并滲透到許多文明中。但是,后者始終將埃及視為世界。所有傳統(tǒng)之母。在中世紀,這一古老的遺產(chǎn)在西方傳播開來,在文藝復(fù)興時期開始了“西方”神秘主義的新面貌?!?/p>
然后它以一種特殊的方式發(fā)展,以達到玫瑰十字會出版門檻上的臨界門檻宣言。紋章學(xué)和帕萊尼亞哲學(xué)。在上一章中,我們觀察了托特如何從埃及旅行到希臘世界。
魔法、煉金術(shù)和占星術(shù)在花園的亞歷山大盛行。當(dāng)他加入自己的觀察時,這一遺產(chǎn)在6世紀得到了豐富。但隨后HermesSanlimigistus與西班牙一起旅行到西方基督教,后來又去了意大利,庇護和發(fā)展了HermesO的古老知識。
在神秘主義歷史的這個新階段,我們將提供適當(dāng)?shù)脑貋斫忉尰浇痰穆贸毯兔倒迨謺缘膬?nèi)容。公元711年,阿拉伯人入侵西班牙。在倭馬亞王子阿卜杜勒的統(tǒng)治下,科爾多瓦成為拉赫曼一世穆斯林西班牙的中心。
然而,在西班牙人數(shù)眾多的基督徒和猶太人仍然可以自由地進行禮拜。這種情況產(chǎn)生了積極的影響,因為它允許在西班牙交流文化影響,促進西班牙在整個西方的傳播和阿拉伯文明的所有文化遺產(chǎn)。
西班牙煉金術(shù)
當(dāng)時西班牙在很多方面都比歐洲先進。許多早期由歐洲阿拉伯人撰寫的希臘文本,通過西班牙學(xué)者的拉丁文翻譯變得可用。深奧的智慧也通過西班牙傳播到西方。在托萊多,產(chǎn)生了許多煉金術(shù)、魔法和天文文獻,這座城市很快獲得了神秘學(xué)副總統(tǒng)的美譽。
《一》圣徒遺體的發(fā)現(xiàn)9世紀初在孔波斯特拉的詹姆斯促進了西班牙基督教的復(fù)興。這只是在幾個世紀后才結(jié)束。正如RobertHallex在《接待會》中指出的那樣。阿拉伯煉金術(shù)文本的西方翻譯(阿拉伯煉金術(shù)的西方接受)為其主要在西方國家的發(fā)展鋪平了道路。
西班牙的煉金術(shù)進入歐洲煉金術(shù)一般認為是在1144年由翻譯毛利努斯的執(zhí)事羅伯特進入的。這篇文章的序言讓人想起了三個愛馬仕的傳說。1140-1150年,另一位西班牙作家雨果·桑塔拉(HugodeSantara)從阿拉伯語翻譯了秘密的創(chuàng)世之書。
在這部作品中,Barinus(即Tyana的Apollonius)講述了他發(fā)現(xiàn)HermesIII陵墓的經(jīng)歷,他在那里發(fā)現(xiàn)了翡翠石板。
在托萊多,克雷莫納的杰拉德(114-1187年)從巨人GeberanRaz那里學(xué)習(xí)阿拉伯語和翻譯文本。托萊多的約翰,一個皈依的猶太人,翻譯了偽亞里士多德的《秘密的秘密》,這是一本基本的煉金術(shù)著作。皮卡特里克斯
和煉金術(shù)的發(fā)展一樣,魔法在12世紀也經(jīng)歷了一次復(fù)興,在中世紀,它確實與異教的殘余有關(guān),沒有使用任何直接起源的東西。
“Vulva”是根據(jù)這段話改編的,其中塞維利亞的伊西多爾(IsidoreofSeville,560-636年)的演講部分也包括在內(nèi)。
從12世紀,特別是從13世紀開始,基本文本出現(xiàn)在西方對阿拉伯語和猶太語論文的歸納導(dǎo)論中。后來魔法作為一種學(xué)術(shù)形式出現(xiàn)在諸侯王的宮廷中,從而逃避了教會的懲罰。
阿方索十世,Ostudes,“卡斯蒂利亞和萊昂國王,翻譯了SeveRaziel,一部關(guān)于猶太魔法的論文,他還在1256年翻譯了《圣賢的目標》,最近被稱為Picatrix。
后者是一個非常重要的文本,因為它在古代占星術(shù)的遺產(chǎn)中“插入了大量的魔法和巫術(shù)”。然后是中世紀,它成為一個理論框架:一方面是新柏拉圖主義哲學(xué),另一方面是女性催眠術(shù)。
這篇文章后來被Tebaldio的Ilgidius翻譯成拉丁文,交給了Abano的Peter、Ficino和CorneliusHeinrichAgrippa。
它涉及植物、石頭、動物、行星之間存在的同情心,以及它們的存在應(yīng)該如何用于神圣的目的。作者還討論了魔法圖像的力量,他聲稱這是赫爾梅斯特里斯·梅吉斯特斯賦予的。他還表示,Hermes是Adorgentine的創(chuàng)始人。
理想的城市存在于洪水之前的埃及,這座城市的組織是對太陽的崇拜,祭司是赫爾墨斯。TommasoCampanella后來也在他關(guān)于在《太陽之城》中討論的各種概念的文本中利用了這一點。
然而,目前的研究圍繞著最初于12世紀初在法國南部朗格多克地區(qū)發(fā)展起來的夏夏夏夏(光明之書)展開。該地區(qū)發(fā)現(xiàn)了許多卡巴人,例如亞伯拉罕本以撒(已故的納博訥宮廷首領(lǐng))和盲人以撒(1165-1235年)。
很快,卡巴拉在西班牙蓬勃發(fā)展,尤其是在加泰羅尼亞(赫羅納)和卡斯蒂利亞(托萊多)。在那里,朗格多克陰謀集團的沉思方面得到了豐富。猶太思想源于希臘-阿拉伯傳統(tǒng)和普羅提諾的教義。
在薩拉戈薩,AbrahamAboulafia(1240-1291)是卡巴拉的偉大人物,完善了記住希伯來字母、呼吸的技術(shù),不久之后,在13世紀,出現(xiàn)了Halspele,這是一部深奧的巨著。世界。
1305年,在西班牙的巴利亞多利德,里昂的摩西聲稱保留了這篇論文的原件。從12世紀開始,將開發(fā)出拉丁文譯本和阿拉伯文文本。占星術(shù)在歐洲。雖然它自6世紀以來就在西方流行,但占星術(shù)是一門相對不成熟的科學(xué)。
此文本的翻譯,如KitabalUrufAbuMashal(AbuMazar)導(dǎo)致了進一步的發(fā)展。該書講述了三位赫爾墨斯的傳說,是對波斯、印度和希臘占星術(shù)的總結(jié)。查閱古代文獻的基本占星術(shù)文本,開始對這個天體有廣泛的了解,可以從日歷、年歷等中使用。
行星象征主義的預(yù)測和意象。然而,直到14世紀,占星學(xué)主要文本托勒密的方星的拉丁文譯本才出現(xiàn)。在標志著Reconquista高峰的13世紀之后,西班牙放棄了穆斯林建立的宗教寬容。
被驅(qū)逐的猶太人的行為
猶太人遭受了苦難,并在皈依、流放或死亡之間做出選擇。1391年,為了避免大屠殺,一些在公開場合信奉宗教,但在秘密中繼續(xù)信仰的梅拉諾人。
然后是驅(qū)逐,現(xiàn)在從1483年在安達盧西亞開始,然后他們在1492年被費迪南德和伊莎貝拉全部驅(qū)逐了《猶太人》。有些人住在意大利,他們是一種再次蓬勃發(fā)展的秘密智慧。這一遺產(chǎn)得到了在意大利已經(jīng)籌集到的資金的補充。
事實上,在1439年,受到伊斯蘭教擴張威脅的東方基督徒努力接近他們的西方朋友。懷著這個目標,一些東方主義者,例如新柏拉圖主義者GemistusPleso,來到佛羅倫薩參加一個會議,以調(diào)和他帶到意大利的希臘文本。
哲學(xué)家也在雙方進行和解努力,以防止災(zāi)難很快就會過去。1453年婚禮神話的作者克里斯蒂安·羅森克魯茲(ChristianRosenkreuz)在異象中收到了婚禮意向聲明,這并非巧合。
1453年君士坦丁堡的占領(lǐng)讓希臘文化得以滲透,尤其是柏拉圖的作品,人們只知道這些作品是從不同的提取物滲透到意大利的。佛羅倫薩的統(tǒng)治者科西莫·迪·美第奇認識到這一事件的重要性,于是他在佛羅倫薩建立了柏拉圖學(xué)院,并請馬爾西里奧·菲奇諾(MarcilioFicino,1433r499)翻譯柏拉圖。
作為一個不知疲倦的旅行家,菲奇諾將他對柏拉圖的第一部譯本與普羅提諾、普羅克洛斯、安布里庫斯和狄奧尼修斯的譯本一起送給了西方。在古希臘雅典的最高法院法官出現(xiàn)后不久,就有了重要的發(fā)展。
阿斯克勒庇俄斯在中世紀經(jīng)常被提及,是唯一幸存的文本。然后,在1460年,一位為醫(yī)學(xué)科學(xué)家服務(wù)的僧侶獲得了一份手稿,即《赫爾墨斯文集》(CorpusofHermeticum)。
作者觀點:
在西班牙人數(shù)眾多的基督徒和猶太人仍然可以自由地進行禮拜。這種情況產(chǎn)生了積極的影響,因為它允許在西班牙交流文化影響,促進西班牙在整個西方的傳播和阿拉伯文明的所有文化遺產(chǎn)。
參考:
煉金術(shù)的秘密。勞倫斯·普林西比。商務(wù)印書館.2018
12至18世紀的精神煉金術(shù)[D].李彥宏。復(fù)旦大學(xué),2010
現(xiàn)代科學(xué)的起源。巴特菲爾德。上海交通大學(xué)出版社。2016年返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。