第338期 荷蘭文藝復(fù)興的“吶喊者”:伊拉斯謨

圖片
明末著名散文家張宗子說(shuō)過(guò):“人無(wú)癖不可與交,以其無(wú)深情也;人無(wú)疵不可與交,以其無(wú)真氣也?!边@兩句話的意思是說(shuō):如果一個(gè)人沒(méi)有癖好,那就不可以和他交往,因?yàn)樗麤](méi)有深情。如果一個(gè)人沒(méi)有缺點(diǎn),那也不可以與他交往,因?yàn)樗粔蛘鎸?shí)誠(chéng)懇,對(duì)他人有所隱瞞。由此可見(jiàn),人活于世,要有所親近,有所取舍。
文藝復(fù)興時(shí)期荷蘭人文主義思想家和神學(xué)家伊拉斯謨,是一個(gè)清醒又犀利的察世者。他試圖使古代的經(jīng)文復(fù)興,恢復(fù)基于《圣經(jīng)》的樸素的基督教信仰,對(duì)宗教改革領(lǐng)袖馬丁?路德的思想產(chǎn)生巨大的影響。
在有限的生命中,伊拉斯謨保持著高度的熱情,整理翻譯了《圣經(jīng)·新約全書(shū)》新拉丁文版和希臘文版,創(chuàng)作的作品包括《愚人頌》、《論兒童的教養(yǎng)》和《基督教戰(zhàn)士手冊(cè)》等,多涉及宗教信仰、靈魂解放等要義。
在《愚人頌》這部作品中,伊拉斯謨主要以“愚人”的口吻評(píng)論當(dāng)時(shí)的世態(tài)世象,以獨(dú)到銳利的眼光審視當(dāng)時(shí)的達(dá)官貴人,并毫無(wú)留情地發(fā)表自己的看法。他很俏皮地稱(chēng)法學(xué)家、哲學(xué)家之類(lèi)不討自己喜歡的人為“賢人”,對(duì)以羅馬教廷為代表的宗教權(quán)威和以君主制度為代表的世俗權(quán)威極盡諷刺與批判。
與此同時(shí),伊拉斯謨把普通人稱(chēng)為“愚人”,以同情、許可的筆調(diào),對(duì)尋常人身上所具備的美德、優(yōu)點(diǎn)予以了肯定和贊揚(yáng)。除此之外,本書(shū)還選收了伊拉斯謨的其他文章、書(shū)信,以及后世學(xué)者們的評(píng)論,以此讓讀者對(duì)伊拉斯謨有個(gè)較為全面的了解。
批判所謂的“賢人”,贊揚(yáng)尋常的“愚人”,恰恰體現(xiàn)了伊拉斯謨對(duì)于普通人的憐憫和關(guān)照。在貴族橫行霸道、宗教高高在上的大環(huán)境中,小民都在艱難求生,幾乎沒(méi)有什么自主權(quán),總是處于被壓迫、被奴役的境況之中。伊拉斯謨能夠?qū)λ麄兊纳钸M(jìn)行關(guān)注、對(duì)他們的高尚品德予以弘揚(yáng),體現(xiàn)出文藝復(fù)興時(shí)期人文主義理念滲透之深入與細(xì)致。
當(dāng)然,書(shū)中不乏對(duì)人們?cè)诘赖略u(píng)判標(biāo)準(zhǔn)、道德修養(yǎng)提升等方面的討論。對(duì)于信任與欺騙、卑微與高貴、演劇主角及演員本人、人性?xún)?nèi)在精神與外在表現(xiàn)等,伊拉斯謨進(jìn)行了闡述與分析。在影響人的心靈成長(zhǎng)的諸因素中,作者既揭示了有益于心靈發(fā)展飽滿(mǎn)的促進(jìn)性因素,也批判了阻礙心靈成熟的因素。關(guān)注“愚人”的蛻變,成為了書(shū)中的一大主線索。
書(shū)中有這么一段話:“可是人們都說(shuō),受騙是不幸的。其實(shí)根本不是這么一回事:不受騙才是糟透了的。誰(shuí)認(rèn)為一個(gè)人的幸福要看實(shí)事如何而定,他們可就錯(cuò)到底了;幸福與否全看他本人的看法如何而定。因?yàn)槭篱g人事十分復(fù)雜,模糊不清,難以確切知曉,正如那些最不自以為是的柏拉圖學(xué)派的哲學(xué)家所說(shuō)的那樣。反之,要是人們對(duì)任何事能知道得一清二楚,這種事多半是對(duì)生活樂(lè)趣發(fā)生干擾的東西?!?/strong>
“愚人”與“賢人”相比,優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)都很明顯。“愚人”也許人微言輕,不會(huì)說(shuō)很多漂亮話,生活沒(méi)有那么富足,但是不用為爭(zhēng)權(quán)奪利而勾心斗角,內(nèi)心比較單純和安定?!百t人”雖然頭腦聰慧,日理萬(wàn)機(jī),卻常常苦于應(yīng)付各種關(guān)系,內(nèi)心疲憊不安。如果給你一次機(jī)會(huì),你會(huì)選擇成為“賢人”還是“愚人”呢?
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。