gentleman和gentlemen的發(fā)音一樣嗎?
原標(biāo)題:gentleman和gentlemen的發(fā)音一樣嗎?
后臺(tái)收到這樣一個(gè)問題。恰好之前也有同學(xué)問過我類似的問題,今天好好講一下。
-man的后綴到底讀什么?
-man的后綴到底讀/m?n/還是/m?n/?答案是:看情況。
在gentleman policeman fisherman salesman中弱讀為 /m?n/,而在Batman中讀/m?n/。
gentleman
policeman
salesman
fisherman
batman
朗文發(fā)音詞典中的解釋是這樣的:
大多數(shù)固定結(jié)構(gòu)中弱讀,而有連字符、分開寫、或新形式的詞匯,則重讀。
一個(gè) well-established(業(yè)已固定、地位穩(wěn)固),就帶出了語言的融合性這回事兒。
同樣是batman這個(gè)詞,在 做“勤務(wù)兵”意思的時(shí)候man后綴弱讀,而做蝙蝠俠時(shí)則重讀。為什么會(huì)這樣呢?不難發(fā)現(xiàn),batman在做這層含義早已存在了幾十上百年,而Batman “蝙蝠俠”不過是隨著這部電影產(chǎn)生的新興詞匯。顯然,后者的融合程度不夠高。
類似的如gentleman policeman salesman fisherman,也都是老詞兒了,幾十年間弱讀的一批人漸漸融合了重讀的那批,因此發(fā)展到如今,這些詞匯的后綴有了弱讀的共性。這就是語言的融合程度。
因此解釋中的 well-established可以理解為“融合程度高的”。
存在時(shí)間越久的詞匯,融合程度越深。經(jīng)過幾十上百年的融合,為人熟悉、約定俗成,必然會(huì)固定為一種簡(jiǎn)單讀法。固定為哪一種呢?此處答案為 “央化”。
央化是什么?
恰好有同學(xué)也在后臺(tái)問央化是什么。我順便來解釋一下。
央化,英文centralization、neutralization 是一種 語流音變現(xiàn)象。狹義指前元音和后元音(廣義指外圍元音)在發(fā)音時(shí)舌位向中央位置靠攏。你可能聽過 schwa sound,這個(gè)符號(hào)就是央化元音之一。也可以理解為“弱讀”。那么為什么會(huì)央化呢?因?yàn)槭艃?。在讀/?/時(shí),口型一定不如/?/那么輕松省力。其實(shí)漢語中也有央化現(xiàn)象。比如吃了、玩呢、去么...第二個(gè)字輕聲就包含schwa sound.
英語句子中 a piece of cake,a和of就央化了(a /e?/→/?/; of /?/→/?/);bread and butter中的and也央化了(/?/→/?/)。
央化現(xiàn)象在英語單詞中尤為多見于非重讀音節(jié)。比如computer的第一個(gè)音節(jié)、happiness的最后一個(gè)音節(jié)等。
像今天這些單詞man或men的后綴都央化為/?/了。
再回到最初的問題:fisherman和fishermen,gentleman與gentlemen能區(qū)分讀音嗎?答案是: 無法區(qū)分。只能依靠語境來判斷單復(fù)數(shù)。
關(guān)注我
獲得每日早讀內(nèi)容
覆蓋千萬英語學(xué)習(xí)需求者
免費(fèi)早讀 | 聽寫 | 閱讀 | 翻譯 | 社群 | 方法論 |
干貨滿滿
A little effort every day, you will make a big difference.返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。