為什么英語有的名詞復(fù)數(shù)后要加es?
本回答只討論o結(jié)尾的名詞。剛在另一個問題(yoyo球加s還是es)做了一個回答,搬運(yùn)一下相關(guān)部分。
先說結(jié)論:我也不知道為什么會這么混亂。
加s還是加es可以參見如下的表
https://english.stackexchange.com/questions/23229/is-there-a-good-rule-of-thumb-for-plurals-of-words-related-to-music-world-ending,可以看到,少數(shù)只能+es, 有一些+s,+es皆可,大部分是只能加s. 總結(jié)不出什么鐵律,但如下幾個情況是可以確定+s的:
一個,結(jié)尾的o緊跟在一個元音字母(a,e,i,o,u)或半元音字母(y,w)后面。比如radios, zoos, embryos.
第二個,比較晚近產(chǎn)生的詞,比如外來語,專有名詞,俚語,縮寫,新造詞等。比如photos, combos屬于縮寫且原詞并不以o結(jié)尾(photographs, combinations),自然不用加es,而cellos (violoncellos), sopranos, concertos屬于外來語。太早進(jìn)入英語的外來語不算,那些早就被吸收成為英語的一部分了。
(不過dominoes這個19世紀(jì)的拉丁語源詞為什么還加es就不知道了。。)
要說可能的原因,也許要追溯到中古英語名詞復(fù)數(shù)一律加es. 后來演化的時候因?yàn)閑變得不發(fā)音了,所以拼寫就變成+s了,除了-ses, -shes, -ches等e發(fā)音顯然不會脫落的情況。參見
https://english.stackexchange.com/questions/34029/origin-of-pluralisation-of-verbs-and-nouns-in-english這個過程跟過去式加ed是一樣的:中古英語ed中e一律發(fā)音,后來e就不發(fā)音了, 比如booked, shipped, 除了原單詞結(jié)尾為-d或-t的情況,比如excited(一顆賽體的)中那個體還會讀出一個音節(jié)來. 跟復(fù)數(shù)+s演變方式的區(qū)別僅僅是拼寫上+ed的e沒有脫落。
于是因?yàn)槟撤N原因結(jié)尾+o的那些單詞的復(fù)數(shù)形式的es尾就保留了下來。。而到了現(xiàn)代,再出現(xiàn)+o的單詞時,因?yàn)楝F(xiàn)代的復(fù)數(shù)變形法已經(jīng)是+s了,所以新詞的復(fù)數(shù)一律不得+es.
最后如果還有一點(diǎn)什么的話,本貼的前一個鏈接有提到:As an additional rule of thumb, almost of all the exceptions for the consonant + o + s = es rule seem to involve plural nouns where there is no homophonous verb. (The Cambridge Grammer of the English Language p.1586) 就是說有沒有同音動詞是一個影響因素。有人要是明白這個的望指教。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。